Darkie

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 9. května 2022; kontroly vyžadují 4 úpravy .
Darkie
Píseň
Datum vydání 1940
Žánr píseň
Jazyk ruština
Skladatel Anatolij Novikov
Textař Jakov Švedov

"Smuglyanka"  - píseň na slova Yakova Zakharoviče Shvedova a hudba Anatoly Grigorievich Novikov .

V důsledku sociologické studie časopisu Russian Reporter z roku 2015 se text písně umístil ve třetí desítce (č. 24) mezi stovkou nejoblíbenějších poetických linií v Rusku, mimo jiné včetně ruské a světové klasiky [1] .

Historie

Jednoho léta za úsvitu
jsem se podíval do sousední zahrady,
Tam snědá moldavská dívka
sbírá hrozny.
Červenám se, zblednu,
najednou jsem chtěl říct:
"Pojďme stát nad řekou
Svítání vstříc létu."

Kudrnatý zelený javor, vyřezávaný list,
jsem zamilovaný a před tebou se
stydím, javor zelený, ano javor kudrnatý,
Ano, kudrnatý, vyřezávaný!

Úryvek písně

Píseň byla součástí suity napsané skladatelem Anatolijem Novikovem a básníkem Yakovem Shvedovem v roce 1940, na objednávku souboru Kyjevského zvláštního vojenského okruhu [2] . Zpívala se v něm partyzánská dívka z doby občanské války a celá suita byla věnována G. I. Kotovskému . Píseň však nebyla v předválečných letech nikdy uvedena. Její klavírní partitura se ztratila, autoři měli jen návrhy. Skladatel si na tuto píseň vzpomněl o čtyři roky později, když mu zavolal umělecký ředitel souboru Rudého praporu A.V. Alexandrov a požádal o předvedení písní pro nový program svého týmu. Novikov mimo jiné ukázal "Smugljanku", kterou si vzal pro každý případ. Ale právě ona si oblíbila Alexandrova, který se to okamžitě začal učit se sborem a sólisty [3] .

Soubor poprvé zazpíval píseň v Čajkovského koncertním sále v roce 1944. Nazpíval ji sólista Red Banner Ensemble Nikolaj Ustinov , kterému tato píseň z velké části vděčí za svůj úspěch. Koncert byl vysílán v rozhlase. "Smuglyanka" tak slyšelo hodně lidí. Byla sebrána vzadu a vepředu. Píseň, která vyprávěla o událostech občanské války , byla vnímána jako píseň o těch, kteří bojovali za osvobození Moldavska během Velké vlastenecké války [4] .

Po válce byla píseň „Smuglyanka“ v různých verzích zařazena do repertoáru takových slavných interpretů jako Iosif Kobzon , Sofia Rotaru , Nadezhda Chepraga , Zdob şi Zdub a mnoho dalších. Píseň zazněla ve filmu „Jen staří jdou do bitvy “ z roku 1973 (podle zápletky jedna z hlavních postav filmu, mladý pilot, s touto písní seznámí svou letku a okamžitě dostane přezdívku Smuglyanka ; zní to mimo -obrazovka během titulků k filmu v podání Murada Sadykova , stejně jako ve čtvrté části filmového eposu „ Vojáci svobody “ v roce 1977, kde se píseň hraje na koncertě před zahájením operace Iasi-Kišiněv ( v roli sólistky - Valentina Tolkunova ). V roce 1975 se píseň v podání Miky Evremovich a Sofie Rotaru stala laureátem festivalu „ Song-75 “ (jeden ze vzácných případů, kdy byla píseň opakována pro přídavek ).

Poznámky

  1. Vitalij Leybin, Natalia Kuzněcovová. Nemůžete vyhodit slova: Jaké písně zpíváme v duši a jaké verše říkáme (nepřístupný odkaz) . rusrep.ru (26. června 2015). Získáno 10. dubna 2016. Archivováno z originálu 19. dubna 2016. 
  2. Tsitsankin V. Trnitá cesta "Smuglyanky"  // Rudá hvězda. - 30. června 2001. Archivováno z originálu 25. února 2009.
  3. „Smuglyanka“ nesměla jít na frontu // Moskovsky Komsomolets č. 25343 ze dne 5. května 2010. Archivováno 17. března 2013.
  4. Hudební fond SSSR, 1945.

Odkazy