Jevgenij Borisovič Syreyshchikov | |
---|---|
Datum narození | 1757 |
Datum úmrtí | 1790 |
Místo smrti | Petrohrad |
Státní občanství | ruské impérium |
obsazení | filolog |
Evgeny Borisovič Syreyshchikov ( 1757-1790 ) - ruský učitel , filolog , spisovatel a překladatel filozofické a etické literatury, mimořádný profesor Moskevské císařské univerzity .
Pocházející ze šlechty. Od roku 1763 studoval na státní škole na univerzitním gymnáziu , odkud byl roku 1770 [1] povýšen na studenty Moskevské univerzity ; studoval pod vedením svého příbuzného profesora A. A. Barsova . V roce 1771 promoval na filozofické fakultě s vyznamenáním a byl ponechán na univerzitě pracovat jako překladatel [2] .
11. září 1779 byl jmenován učitelem pravidel ruského stylu a slovanského jazyka , jakož i logiky a morálky na univerzitním gymnáziu. Byl oceněn titulem mimořádný profesor logiky a morálky. Byl redaktorem Moskovskie Vedomosti .
Na počátku 80. let 18. století byl členem Osiris zednářské lóže [3] .
V souvislosti se svým jmenováním 22. května 1784 do komise pro organizaci veřejných škol opustil Moskevskou univerzitu a přestěhoval se do Petrohradu . Stal se jedním ze zaměstnanců F. I. Yankovich de Mirievo pro přípravu učitelů a sestavování učebnic pro veřejné školy. V učitelském semináři organizovaném Jankovičem vyučoval Syreyshchikov ruštinu a slovanské jazyky, ruskou literaturu, logiku a etiku.
Byl také redaktorem časopisu Pěstování hroznů, na kterém spolupracovali především studenti učitelského semináře. Některé jeho překlady z Tacita byly otištěny v časopise . Zabývá se přípravou učebnic. Sestavil: „Stručná ruská mluvnice ve prospěch mládeže“ (Moskva, 1793), „Stručná ruská mluvnice vydaná pro veřejné školy“, která prošla 7 vydáními (Petrohrad, 1787-1805). Byly zveřejněny dva jeho projevy: „Slovo k velmi slavnostním narozeninám císaře. Kateřiny II., pronesené na veřejném univerzitním zasedání dne 24. dubna 1780. (M., 1780) a "Promluva o výhodách moralizování při výchově mládeže, přednesená na univerzitní schůzi dne 30. června 1783" (M., 1783).
Ze Syreyshchikovových překladů bylo vytištěno: „Otevřené zrcadlo pro každého, nebo vzácný zázrak současného století o vlastnostech přátelství“, op. Caraccioli, z francouzštiny (M., 1775); „Zkušenosti s interpretací hieroglyfů a nápisů nalezených na některých starověkých mincích“, op. Ivan Koch, z latiny (Petrohrad, 1788.); „Selský filozof aneb dobrodružství hraběnky M. A. De Rumie“, z němčiny (M., 1767, vyd. 2. - 1788); „Zkušenost s vysvětlováním swingů“ op. I. Koch, z latiny (Petrohrad, 1798).
Slovníky a encyklopedie |
|
---|