Tok Pisin

Tok Pisin
vlastní jméno Tok Pisin
země  Papua-Nová Guinea
oficiální status  Papua-Nová Guinea
Celkový počet reproduktorů 3-4 miliony
Postavení bezpečný [1]
Klasifikace
Kategorie Kreolské jazyky a pidgins
Kreolština založená na angličtině
Psaní latinský
Jazykové kódy
GOST 7.75–97 akp 046
ISO 639-1
ISO 639-2 tpi
ISO 639-3 tpi
WALS tpi
Etnolog tpi
ABS ASCL 9504
IETF tpi
Glottolog tokp1240 a tokp1239
Wikipedie v tomto jazyce

Tok Pisin (vlastní jméno - Tok Pisin ) - kreolský jazyk , kterým se mluví v Papui-Nové Guineji . Je to jeden z oficiálních jazyků této země, spolu s angličtinou a Hiri-Motu . Tok Pisin je nejrozšířenějším jazykem na Papui Nové Guineji a slouží jako komunikační prostředek pro mluvčí více než 700 jazyků, kterými se v zemi mluví.

Původ

Tok Pisin vznikl jako výsledek kontaktů mnohojazyčných přistěhovalců z různých tichomořských ostrovů při práci na plantážích v Queenslandu a jinde. V procesu jejich komunikace se začal tvořit pidgin , založený hlavně na angličtině (viz Černá angličtina ) . Slovní zásoba tohoto pidginu také zahrnovala prvky němčiny a portugalštiny , stejně jako různé austronéské jazyky, kterými mluví pracovníci plantáží . Další vývoj od tohoto anglického pidginu k Tok Pisin se odehrál v německé Nové Guineji (která také používala německou kreolštinu známou jako Unserdeutsch ). Zde se Tok Pisin stal jazykem, kterým dělníci komunikovali s germánsky mluvícími příslušníky vyšší třídy i mezi sebou navzájem.

Oficiální stav

Tok Pisin se používá v médiích a jako oficiální jazyk vlády, ale méně široce než angličtina . Tok Pisin je také vyučovacím jazykem na úrovni primárního vzdělávání .

Regionální variace

Slovní zásoba a gramatika Tok Pisin se v různých částech Papuy Nové Guineje výrazně liší. Zřetelně vynikají dialekty Novoguinejské vysočiny, severní pobřeží Papuy-Nové Guineje ( finshafenský dialekt se vyznačuje mnohem vyšší mírou řeči, což ztěžuje porozumění pro ostatní rodilé mluvčí) a Novoguinejské ostrovy . Forma jazyka běžného v Bougainville a Buka, i když se do určité míry liší od dialektů Nového Irska a Východní Nové Británie , je jim bližší než pidgin běžné na jiných Šalamounových ostrovech .

Fonetika

Tok Pisin, stejně jako mnoho dalších kreolských jazyků a pidžinů, má mnohem jednodušší fonologii než jazyk superstratum . Fonologický systém Tok Pisin se skládá z 16 souhlásek a 5 samohlásek (většina anglických dialektů má asi 25 souhlásek a 15 samohlásek). Fonematické složení Tok Pisin se však liší v závislosti na místním substrátovém jazyku a úrovni vzdělání mluvčího: vzdělanější rodilí mluvčí a/nebo mluvčí, jejichž substrátový jazyk má více fonémů, mohou používat až 10 různých samohlásek.

Souhlásky

Labiální Alveolární Palatal Velární Glotální
explozivní pb td kg
frikativy proti s h
Nosní m n ŋ
Boční aproximant l
Centrální přibližný w r j

Slovní zásoba

Slovník Tok Pisin je z 5/6 indoevropský a z 1/6 austronéský .

Gramatika

Gramatika je značně zjednodušená, ale blíže austronéštině.

Sloveso má pouze jednu příponu - - im , která ukazuje přechodnost ( luk "dívat se"; lukim "vidět"). Některá slovesa, jako je kaikai ("jíst, jíst") mohou být tranzitivní i bez něj.

Čas v tok-pisinu je označen následujícími slovy: bai (budoucnost), bin (minulost), stap (současné nepřetržité).

Podstatné jméno nemá kategorii čísla [2] .

Přídavná jména lze tvořit od podstatných jmen přidáním přípony - pela .

Zájmena mají kategorie osoby, čísla a inkluzivity:

Jednotné číslo Dvojí trojčíslí Množný
První exkluzivní tvář - mitupela
("on/ona a já")
mitripela
("oba oni a já")
mipela
("oni všichni a já")
První inkluzivní tvář mi
("já")
yumitupela
("ty a já"), mi
("já")
yumitripela
("vy i já")
yumipela nebo yumi
(„vy všichni a já“)
druhá osoba yu
("vy")
yutupela
("ty a ty")
yutripela
("ty, ty a ty")
yupela
(„jste čtyři nebo více“)
třetí strana em
("on/ona")
tupela
("oni jsou dva")
tripela
("jsou tři")
ol
("jsou čtyři nebo více")

Poznámky

  1. Jazykový atlas UNESCO
  2. Wohlgemuth .

Literatura

Odkazy