Hwe

hwe

Korea
hangul :
khancha :

Khwe nebo ho ( ɸø ~ ɸwe ); v dialektu sovětských Korejců -  heh  - rodina korejských jídel . Khwe se skládá ze syrového masa nebo ryb s přísadami. Běžné možnosti:

Rybí hwei se obvykle jí s cheokochudang (gochujang omáčka ) , ssamjang (쌈장), wasabi zabalené v zelných listech a perilou .

Historie

Dá se předpokládat, že jsme přišli z Číny na počátku období tří království (57 př. nl - 668 n. l.), v období aktivní kulturní výměny. V " Lun Yu " (1. století našeho letopočtu) se říká: "Nejedl jsem kyselou rýži, ryby ani maso, které se začalo zhoršovat." (食不厭精,膾不厭細) [1] . Slovo „kuai“ je čínské. trad. , ex. , což původně znamenalo tenké proužky syrové ryby nebo masa, v dynastii Qin začalo znamenat syrovou rybu. Před dynastií Goryeo (918-1392) vzkvétal v Koreji buddhismus a maso se jedlo jen zřídka. Hwe byl téměř zapomenut. Na konci období Goryeo buddhismus ustoupil a hwe znovu získal popularitu. V Joseon dynastii , šíření konfucianismu , který podporoval jedení syrového masa (který Konfucius miloval), dělal to módní [2] .

V samotné Číně se syrové maso a ryby téměř nikdy nejedí, s výjimkou kuchyně Chaoshan , kde je pokrm „yusheng“, syrový rybí salát. Tchajwansko-japonský historik Ting Xiongxing (陳舜臣) tvrdí , že syrové ryby a maso zmizely z čínské kuchyně po epidemii v 11. století. Ve světle skutečnosti, že poezie Mei Yaochen, slavného básníka dynastie Song, popisuje přípravu „kuai“ hostitelem pro hosty, kuai existovalo přinejmenším do roku 1060 [2] .

Obrázky

Viz také

Poznámky

  1. Lunyu, kapitola 10. "V mé vesnici" (nepřístupný odkaz) . Získáno 11. prosince 2011. Archivováno z originálu 11. července 2015. 
  2. 1 2 Kim Hak-min (김학민) . 공자 사모님 힘드셨겠네  (korejština) , The Hankyoreh (16. července 2003). Staženo 23. srpna 2008.

Odkazy