Katherine Vakar Chvany ( narozená jako Catherine Nikolaevna Vakar ; 2. dubna 1927 , Paříž – 19. října 2018 , Watertown ) je americká ruská filoložka.
Narodila se v rodině ruských emigrantů, dcera Nikolaje Vakara [1] a překladatelky Gertrudy Vakarové . Po vypuknutí 2. světové války byla spolu se svou sestrou Annou v roce 1940 evakuována přes Španělsko a Portugalsko do Spojených států misí Sharpe [2] .
Vystudovala gymnázium v Bostonu (1946), poté studovala na Cambridge na Radcliffe College . V roce 1948 se provdala a dala si pauzu se vzděláním, porodila a vychovala tři děti, po kterých v roce 1963 absolvovala Harvardskou univerzitu . Na stejném místě v roce 1970 obhájila doktorskou disertační práci. V letech 1967-1993. učil ruský jazyk a literaturu na Massachusetts Institute of Technology , profesor od roku 1983.
Chvaniho hlavní práce je o ruské syntaxi . Vlastní monografii On the Syntax of Be-Sentences in Russian (1975), která byla svého času považována za model pro aplikaci transformační gramatiky na ruskou syntax [3] . V roce 1996 vyšla sbírka Chwani's Selected Essays ( anglicky: Selected Essays ); M. A. Krongauz ji označil za „jednu z nejlepších jazykovědných knih vydaných v posledních letech“ a některé články obsažené ve sborníku – „slovanští klasici“ [4] . Chvani se podílel na redigování knih Slovanská transformační syntax (1974), Morfosyntax ve slovanském jazyce (1980) a Nová studia ruského jazyka a literatury ( Nová studia ruského jazyka a literatury ; 1987), stejně jako soubor vědeckých článků na památku Christina Pomorskaya (1995). Mezi spisovateli, jejichž jazyk se stal předmětem Chvaniho výzkumu, byli Nikolaj Leskov , Teffi a Aleksandr Solženicyn .
Chvani sloužil v různých dobách v redakčních nebo dozorčích radách takových publikací, jako je Slavic and East European Journal , Russian Language Journal , Journal of Slavic Linguistics , Peirce Seminar Papers , Essays in Poetics (Velká Británie) a Comparative Economics (Bulharsko).