Alexandr Jakovlevič Šer | |
---|---|
Datum narození | 1. února 1897 |
Místo narození | Irkutsk |
Datum úmrtí | 29. října 1981 (84 let) |
Místo smrti | Moskva |
Země | Ruské impérium , SSSR |
Vědecká sféra | Orientalistika , sinolog , čínské písmo |
Místo výkonu práce | Ústav orientálních studií, Akademie věd SSSR , OGPU |
Alma mater | Moskevský institut orientálních studií |
Akademický titul | Junior Research Fellow |
Známý jako | Orientalista , sinolog , specialista na čínské písmo |
Alexander Jakovlevič Šer (1. února 1897 - 29. října 1981) - sovětský orientalista , sinolog , specialista v oboru čínského písma , překladatel .
Byl mladším výzkumným pracovníkem v Ústavu orientálních studií Akademie věd SSSR
Narodil se v roce 1897 v rodině bohatých židovských šosáků v Irkutsku. Otec - Yakov Shleimovich (Solomonovich) Sher (nar. 1864) [1] , matka - Ita Borisovna Sher. Měl 2 sestry: Seraphim a Leah [2] .
Studoval v letech 1922 až 1926 na Moskevském institutu orientálních studií na ekonomických a diplomatických odděleních.
Od roku 1926 do roku 1931 působil v OGPU .
V roce 1938 byl potlačen . [3] [4]
5. ledna 1940 byl rehabilitován pro nedostatek důkazů proti obviněním proti němu.
V letech 1967-1977 pracoval v Oddělení jazyků národů Asie a Afriky na Institutu orientálních studií Akademie věd SSSR a je také známý především svými pracemi o problémech čínského písma.
Pracoval na třetím a čtvrtém díle „Velkého čínsko-ruského slovníku“ (BCRS) od Ilji Michajloviče Oshanina .
Přeložené čínské filmy.
Hlavním dílem Alexandra Shera je kromě vědeckých článků monografie „Co potřebujete vědět o čínském písmu“, jejímž výkonným redaktorem byl M. V. Solntsev , napsal také předmluvu. A. Ya. Sher v něm rozlišuje „klíčové znaky“ a „okrajové grafémy “. "Klíčový znak (jednoduchý hieroglyf ), který je nedílnou součástí složitého hieroglyfu, funguje jako sémantický indikátor, který ukazuje, do které sféry slovo napsané tímto hieroglyfem patří." Okrajové grafémy jsou klíčovými znaky, „což jsou hlavní sémantické indikátory“ [5]
Model navržený A. Ya. Sher se vrací k čínské tradici zvýrazňování „klíčů“ v lexikografických a taxonomických aspektech a konceptuální dvojici – „sémantický determinant“ a „fonetický determinant“ (klíčový a fonetický) používané při analýze znaků. fonoideografického typu. Seznamy prvků přitom mohou obsahovat jak jednoduché logogramy (hieroglyfy), tak sémantické komponenty tvořící znak. [6]
A. Ya. Sher vybral 214 v současnosti existujících klíčových znaků, z nichž 47 nejsou nezávislé znaky a jsou používány pouze jako prvky složitých hieroglyfů. Klíčové znaky jsou především sémantické ukazatele, jsou posuzovány spíše z lexikografické pozice. [7] To znamená, že mezi dvěma částmi složitého hieroglyfu vznikají formální i sémantické vztahy.
Co potřebujete vědět o čínském písmu / Alexander Yakovlevich Sher. - Moskva: Nauka, 1968. — 213 s. - V Rusku. lang.
Otec - Yakov Solomonovich Sher (1864 - ?)
Matka - Ita Borisovna Sher (1869 -?) - řemeslník , se zabýval vývojem ovocných vod
Sestry - Seraphim (1896-?) a Leah (1901-1976) - zdravotní pracovnice a vychovatelka
Bratr - Abram (1897 -?) - účastník první světové války a bílého hnutí . [8] 1919 - v důstojnické rotě Irkutské vojenské instruktorské školy [9]