Jazyky Madagaskaru

Malgaština, malajsko-polynéského původu, se mluví na celém ostrově. Úředními jazyky Madagaskaru jsou malgaština a francouzština. Madagaskar je také členem Frankofonie a mezi vzdělanou populací této bývalé francouzské kolonie se mluví francouzsky .

První ústava z roku 1958 jmenovala malgaštinu a francouzštinu jako úřední jazyky Madagaskarské republiky.

V ústavě z roku 1992 nejsou uvedeny žádné úřední jazyky. Místo toho je malgaština jmenována jako národní jazyk; mnoho zdrojů však stále tvrdí, že malgaština a francouzština byly (de facto) úředními jazyky. V dubnu 2000 podal občan soudní spor s odůvodněním, že zveřejňování oficiálních dokumentů ve francouzštině je protiústavní. Nejvyšší ústavní soud ve svém rozhodnutí uvedl, že při absenci jazykového zákona má francouzština stále charakter úředního jazyka.

V ústavě z roku 2007 zůstává malgašština národním jazykem, zatímco úřední jazyky byly znovu zavedeny: malgaština, francouzština a angličtina. Motivace k zařazení angličtiny částečně zlepšuje vztahy se sousedními zeměmi, když je angličtina používána a podporována přímými zahraničními investicemi . Angličtina byla odstraněna jako úřední jazyk z ústavy schválené voliči v referendu (listopad 2010). Tyto výsledky nejsou uznávány politickou opozicí Světového společenství , která se odvolává na nedostatek transparentnosti a otevřenosti při organizaci voleb Nejvyšší přechodné správy Madagaskaru .

Odkazy