Jazyky Svatého Kryštofa a Nevise

Oficiálním jazykem Svatého Kryštofa a Nevise je angličtina , ale existuje také kreolská angličtina Svatého Kryštofa, která nemá oficiální status a má dialekt Nevis. Mluví jím asi 40 000 lidí.

Svatý Kryštof sdílí historii s ostatními karibskými kreolskými jazyky . Jeho počátky sahají do 17. století od západoafrických otroků, kteří když byli přivezeni na ostrovy pracovat na plantážích cukrové třtiny, byli nuceni se rychle naučit britskou angličtinu, protože to jejich majitelé vyžadovali. Jejich angličtina byla smíchána se západoafrickými slovy a v některých případech se strukturou západoafrických jazyků. Francouzi, kteří okupovali ostrov v letech 1625 až 1713, měli dnes na kreolské reproduktory jen malý vliv, na rozdíl od dřívějších francouzských ostrovů Dominika a Svatá Lucie , kterými se mluví francouzsky , spíše než kontaktním jazykem založeným na angličtině.

Výslovnost Svatého Kryštofa je podobná jako na sousedních ostrovech Antigua a Montserrat , ale s menšími rozdíly, které jsou většinou patrné obyvatelům Návětrných ostrovů .

Odkazy