Latinské písmeno N s vlnovkou | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сы | |||||||||||||||||||||||
obraz
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Charakteristika | |||||||||||||||||||||||
název |
Ñ : latinské velké písmeno n s vlnovkou ñ : latinské malé písmeno n s vlnovkou |
||||||||||||||||||||||
Unicode |
Ñ : U+00D1 ñ : U+00F1 |
||||||||||||||||||||||
HTML kód |
Ñ : nebo ñ : neboÑ Ñ ñ ñ |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
С : 0xD1 С : 0xF1 |
||||||||||||||||||||||
URL kód |
Ñ : %C3%91 ñ : %C3%B1 |
||||||||||||||||||||||
Mnemotechnické pomůcky |
Ñ : Ñ ñ : ñ |
Ñ , ñ ( N s vlnovkou ) je rozšířené latinské písmeno. Ve španělské abecedě je to 15. písmeno, označuje zvuk [ ɲ ] a nazývá se španělština. ene _ Kromě španělštiny se písmeno používá v kazašské , tatarské , krymské tatarské a bretonské abecedě a také v abecedách vytvořených na základě a pod vlivem španělštiny: galicijština , asturština , aragonština , baskičtina , kečuánština , aymarština , filipínský atd.
Ve španělštině se začalo jako samostatné písmeno používat až od 15. století a od té doby je považováno za symbol španělského jazyka a celé španělsky mluvící komunity světa ( Hispanidad ). Pokusy ignorovat písmeno na klávesnici počítačů vyrobených v anglicky mluvících zemích, kde se Ñ nepoužívá, vyvolaly v 90. letech skutečnou vlnu kulturních protestů. Kvůli veřejnému pobouření byly některé z prvních úprav tradiční anglické latinky na internetu od konce roku 2001, kdy bylo možné použít písmeno v pravopisu domén. 21. září 2005 Chile jako první představilo názvy domén s písmenem A a také španělskou diakritiku .
V turkických jazycích označuje zvuk [ ŋ ].
Protože nový zvuk neměl písmeno v latinské abecedě, byl nejprve zaznamenán jiným[ co? ] ligatury. Samostatným písmenem Ñ se stalo až v 15. století. Zároveň se nějakou dobu používalo i v portugalštině, ale láska portugalského královského dvora k poezii v galicijsko-portugalštině a katalánštině vedlo k nahrazení ñ kombinací "nh". Moderní katalánština zase používá kombinaci „ny“. Galician , Asturian , a Aragonese abecedy blízké španělštině udrží –, ačkoli jejich psaní je sporadické. Španělský dopis si našel cestu do jiných jazyků kolonií Španělska a nejen.
Ve španělštině písmeno pochází z digrafu nn. Dvě písmena nn se začala psát nad sebou a horní se nakonec zvrhlo v vlnovku s diakritikou .
Tento zvuk je svým původem a zvukem podobný stejnému zvuku ve francouzštině, portugalštině a italštině, i když tyto jazyky k jeho vyjádření používají různé digrafy. Jediný zvuk se vyvinul v lidově-latinské řeči západního Rumunska po 3. století ze zjednodušených kombinací nn , mn , jakož i zkrácení ni :
Je pozoruhodné, že východní románské jazyky nebyly těmito změnami ovlivněny: srov. ( Rom. an , sakra , mînie . Kombinace ni byla palatalizována podle slovanského vzoru, v přední části patra, v pozdější době - an / ani .
latinský | |||
---|---|---|---|
|
N, n | Deriváty latinského písmene|
---|---|
Písmena | |
Symboly |
vlnovkou | Dopisy s|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
latinský |
| ||||||
cyrilice |
|