Arsenij Satanovský | |
---|---|
Jméno při narození | Arsenij Koretsky |
Datum narození | konec 16. - začátek 17. století |
Místo narození | Satanov , Rzeczpospolita |
Datum úmrtí | 17. století |
Místo smrti | Anthony-Siysky klášter , carství Ruska |
obsazení | duchovní, překladatel , lexikograf |
Arsenij Satanovskij (ve světě - Koretsky ; zemřel po roce 1653 , klášter Antoniev-Siysky , Ruské království ) - východoslovanský písař, překladatel z latiny, křesťanský spisovatel a mnich. Jeden z učitelů Andreevského školy . Sluha kláštera Antoniev-Siya v oblasti Kholmogory .
Satanovský - přezdívka, pravděpodobně z místa narození - podolské město Satanov . Arsenij byl vychován na Kyjevské teologické akademii a následně sloužil jako hieromnich v Kyjevsko-Bratském klášteru Epiphany .
V roce 1649 [1] byl spolu s Epiphaniem Slavineckim povolán do Moskvy , aby se zúčastnil knižní revize Bible a dalších liturgických knih. V Moskvě se usadil v poušti Spaso-Preobraženskaja, kterou uspořádal bojar Fjodor Rtiščev v blízkosti města, a poté žil v klášteře Epiphany [2] .
Jako diskutabilní se jeví účast Arsenyho Satanovského na opravách církevních knih a na překladu Bible. S touto aktivitou jsou vedle Satanovského úzce spojena jména dalších tří Arsenievů: Hluchý , Grek a Suchanov . Mezitím N. F. Kapterev našel ve složkách Archivu Ministerstva zahraničních věcí Ruska petici Satanovského , níž je zřejmé, že tento nemluvil řecky:z .
Podle Ruského biografického slovníku Polovceva „ mu metropolita Evžen a po něm i další historici kvůli neznalosti Satanovského neznalosti řečtiny připisovali překladatelská díla, která ve skutečnosti patřila Arsenimu Řekovi a dalším, jako např. , kniha Anfologion publikovaná v roce 1660, „Na řadách Řeckého království a Velkého kostela Konstantinopole Kodin“ a další [3] . Zřejmě jej lze připsat roku 1652 a v synodální knihovně je uložen esej „Duchovní zrcadlo“, který je přepracováním stejnojmenného díla Jana Nasedky .
Z ručně psaných překladů uložených v synodální knihovně vlastní Satanovskij překlad z latinského jazyka díla Mafret – velkou sbírku nazvanou „ O carském městě “, neboť z objednávek moskevského archivu Ministerstva zahraničních věcí pro r. 1652 je zřejmé, že Satanovskij dostal příkaz přeložit tuto knihu bylo nutné dát hřivnu na den, místo předchozích čtyř altynů [4] .
Poslední věc, která se o něm ví, je, že v létě 1653 byl Arsenij Satanovskij vyhoštěn na sever do kláštera Antoniev-Siysky [5] pro nějakou chybu .