Pedro Badenas de la Peña | |
---|---|
španělština Pedro Badenas de la Peña | |
Datum narození | 1947 [1] [2] [3] […] |
Místo narození | Madrid |
Země | |
Vědecká sféra | filolog , helénista |
Ocenění a ceny | Cena Dido Sotiriou |
Pedro Badenas de la Peña ( španělsky: Pedro Bádenas de la Peña , Madrid , 1947 ) je významný moderní španělský filolog a překladatel , učenec specializující se na řeckou literaturu klasického, byzantského a moderního období.
V roce 1994 obdržel Národní cenu za překlad (Premio Nacional de traducción) za překlad středověkého Barlaama a Joasafa (román) . Badenas je profesorem v Centru humanitních a sociálních věd Španělské výzkumné rady [4] a předsedou Španělského národního výboru pro výzkum jihovýchodní Evropy. Ruský a ukrajinský tisk jej charakterizuje jako „nejlepšího španělského byzantologa a jednoho z nejlepších v Evropě, předního specialistu na vztahy mezi Byzancí a slovanským světem“ [5] .
Badenas přeložil do španělštiny Sebraná díla Seferis Cavafy , Elytis , Ritsos , Ezopovy bajky , tragédie Aischyla , Pindarovu Epinicii , díla Menandera a několik populárních knih o Byzanci. Pedro Badenas přispěl ke studiu řecké literatury také vytvořením časopisu „Eritia“ (Eρύθεια) [6] , který se věnuje studiu byzantské a novořecké kultury, a také vydáním ediční řady Nový Řím (Νέα Ρώμη) (dosud vydaných 40 svazků) , kde představuje výzkum byzantských, postbyzantských, latinských a obecně humanitních témat [7] . Badenas je také v Řecku známý pro svou úspěšnou práci ředitele „Instituto Cervantes“ v Aténách, ale také jako kulturní atašé Španělska v Řecku.
Badenas je autorem „Přepisu moderní řečtiny do španělštiny“ [8] , ve kterém navrhuje standardy pro překlad novořečtiny do španělštiny a které jsou zpravidla akceptovány odborníky; jeho návrh je v souladu s podobným návrhem Manuela Fernándeze Galiana ohledně přepisu vlastních jmen ze starověké řečtiny. Badenas je spolu s Ricardem Olmosem spoluautorem návrhu na standardizaci názvů starověké řecké keramiky [9] .
V roce 2014 byl Pedro Badenas oceněn cenou Dido Sotiriou Svazu řeckých spisovatelů . Cena je každoročně udělována řeckým nebo zahraničním spisovatelům, jejichž dílo přispělo k uvedení řecké literatury do zahraničí [7] .