Nikolaj Vasilievič Berg | |
---|---|
Datum narození | 24. března ( 5. dubna ) 1823 [1] [2] |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 16. června (28), 1884 [1] [2] [3] (ve věku 61 let) |
Místo smrti | |
občanství (občanství) | |
obsazení | básník , novinář , překladatel |
Jazyk děl | ruština |
Pracuje ve společnosti Wikisource |
Nikolaj Vasiljevič Berg ( 24. března ( 5. dubna ) , 1823 , Moskva - 16. června ( 28 ), 1884 , Varšava ) - ruský básník , překladatel , novinář , historik.
V roce 1844 absolvoval 1. moskevské gymnázium [4] . Studoval na Moskevské univerzitě , ale nedokončil ji.
Spolupracoval v časopise " Moskvityanin " [5] . Sblížil se se svými „mladými redaktory“ ( A. A. Grigoriev , A. N. Ostrovskij ).
V roce 1853 odešel jako dopisovatel na válečné divadlo v Sevastopolu a až do konce obléhání byl v sídle vrchního velitele jako tlumočník [5] . Účastnil se bitvy na Černé řece. Literárním plodem jeho účasti v Krymské válce byly jím vydané Zápisky o obléhání Sevastopolu (ve 2 svazcích - Moskva, 1858) a Sevastopolské album s 37 kresbami. Na konci války odešel na Kavkaz, kde byl 25. srpna 1859 přítomen zajetí Šamila .
Byl dopisovatelem časopisu Russkiy Vestnik v Itálii, který pokrýval kampaně Giuseppe Garibaldiho . V letech 1860-1862 procestoval Sýrii, Palestinu a Egypt. Během polského povstání v roce 1863 odešel do Varšavy jako korespondent pro Petrohradské Vedomosti .
Od roku 1863 žil ve Varšavě . Od roku 1868 vyučoval ruský jazyk a literaturu na Varšavské hlavní škole a Varšavské univerzitě , která ji nahradila . Byl redaktorem novin „Varšavský deník“ (1874-1877) [5] .
„Poznámky o polských spiknutích a povstáních“, publikované v samostatných esejích v „ Ruském archivu “ (1870-1873) a „ Ruská antika “ (1879) s dodatky a necenzurovanými škrty, byly publikovány v Poznani (4 svazky, 1884-1885) a v Rusku zakázány.
Přeložil básně a epickou báseň „ Pan Tadeusz “ od Adama Mickiewicze , díla bulharských, srbských, slovenských, ukrajinských ( Taras Ševčenko a další), slovinských a českých básníků. Ve sbírce „Songs of different peoples“ (Moskva, 1854) publikoval lidové písně 26 národů v originále a přeložené do ruštiny, včetně 12 litevských písní ze sbírky „Dainos“ od Ludvika Rezy (1843). Přeložil hoaxy Václava Ganky (považoval je za pravé) - Kraledvorský a Zelenogorský rukopis.
V roce 1921 vyšly jeho překlady litevských písní jako samostatné vydání ve Vilnu .
Již v dospělosti se Berg oženil ve Varšavě s dcerou inženýra, baletkou Rosou Karlovnou Kalinovskou; měli dva syny - Nikolaje (1879-1901) a Vasilije (1882-1952).
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
Slovníky a encyklopedie |
| |||
|