Opera | |
Boris Godunov | |
---|---|
| |
Skladatel | M. P. Musorgskij |
libretista | M. P. Musorgskij |
Jazyk libreta | ruština |
Zdroj spiknutí | Tragédie A. S. Puškina "Boris Godunov" |
Žánr | Lidové hudební drama |
Akce | 4 kroky s prologem |
Rok vytvoření | 1869 (1. vyd.) |
První výroba | 27. ledna ( 8. února ) 1874 |
Místo prvního představení | Mariinské divadlo , Petrohrad |
Scéna | Rzeczpospolita [1] a ruské království |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Boris Godunov je opera Modesta Musorgského o čtyřech jednáních s prologem (v osmi, ve druhém vydání devět scén). Libreto skladatele na motivy stejnojmenné tragédie A. S. Puškina . První autorské vydání bylo dokončeno v roce 1869, druhé autorské vydání - v roce 1872. První inscenace opery byla provedena v Petrohradě v roce 1874.
Musorgskij začal pracovat na opeře v říjnu 1868 , k napsání libreta použil Puškinův text a materiály z N. M. Karamzinových Dějin ruského státu . Tématem je období vlády cara Borise Godunova , od roku 1598 do roku 1605, těsně před začátkem Času nesnází . Ve zvolené historické epizodě zaujala skladatele možnost reflektovat vztah cara a lidu, představit lid a cara jako hlavní postavy. Musorgskij napsal: „ Chápu lidi jako velkou osobnost, kterou oživuje jediná myšlenka. To je můj úkol. Snažil jsem se to vyřešit v opeře ."
Opera byla dokončena na konci roku 1869 a představena Ředitelství císařských divadel. Divadelní komise ji do inscenace nepřijala, rozhodnutí vysvětlila nedostatkem vítězné ženské role. Po odmítnutí provedl Musorgskij řadu změn, zejména uvedl „polský“ počin s milostnou linií Falešný Dmitrij – Marina Mnishek a přidal také velkolepé finále – monumentální scénu lidového povstání u Kromů. Druhé vydání (1872) [2] však bylo rovněž zamítnuto. Opera byla nastudována až o dva roky později díky energické podpoře v divadelních a hudebních kruzích. Premiéra se konala 27. ledna ( 8. února ) 1874 na scéně Mariinského divadla . Navzdory nadšenému přijetí publika kritici přivítali operu ostře negativně. V roce 1882 byla vyřazena z repertoáru.
Existují dvě autorská vydání - 1869 a 1872 a také řada posmrtných vydání, mezi nimi dvě vydání Rimského-Korsakova (1896 a 1908), konsolidované vydání P. A. Lamm-B. V. Asafiev (1928), upravil a orchestroval D. D. Šostakovič (1940). Scéna v katedrále Vasila Blaženého z 1. autorského vydání, která v obou vydáních Rimského-Korsakova chybí, existuje v instrumentaci Ippolitova-Ivanova. Největší distribuce mezi umělci XX století. obdržel 2. vydání Rimského-Korsakova. V inscenacích konce XX a XXI století. jsou využívána i autorská vydání, která podle muzikologů přesněji odpovídají charakteru vyprávění a postav.
Při práci na libretu Musorgskij udělal krátký výběr z Puškinovy tragédie a v mnoha případech upravil originál, včetně ignorování pověstné věty "Ach, ty jsi těžký Monomachův klobouk!" [3] . Hlavním cílem Musorgského bylo optimálně přizpůsobit „nehudební“ text hudebnímu dramatu tak, jak si jej představoval. Dílo šlo především směrem dynamizace Puškinova originálu, zvýšení jeho emocionálního a „psychedelického“ stupně. Vektor přepracování je dobře patrný například v příběhu Shuisky, který vyvolal Borisův záchvat s halucinacemi (tzv. Scéna se zvonkohrou). V níže uvedené tabulce jsou některé charakteristické změny vyznačeny kurzívou:
u Puškina | u Musorgského |
---|---|
Shuisky: Není to hrozná poprava; tvá hanba je hrozná; Odvážím se před tebou lhát? A mohl bych být tak slepě oklamán , že bych nepoznal Demetria? Tři dny jsem navštěvoval jeho mrtvolu v katedrále v doprovodu všech tamních Uglichů. |
Shuisky: Ne poprava je hrozná, tvá hanba je hrozná. V Uglichu, v katedrále před všemi lidmi, jsem více než pět dní navštěvoval mrtvolu dítěte. |
Kolem něj leželo třináct těl, roztrhaných na kusy lidmi a nad nimi byla patrná zkaženost, ale princova dětská tvář byla jasná a svěží a tichá, jako by spal; |
Kolem něj leželo třináct těl, zohavených, od krve, ve špinavých hadrech ; a doutnající skrz ně bylo vidět. Ale dětská tvář prince byla jasná, tichá a jasná. |
Hluboký vřed se nepekl, rysy obličeje se vůbec nezměnily . |
Hluboká, strašná rána se rozevřela a na jeho neposkvrněných rtech hrál úžasný úsměv . Zdálo se, že klidně spí ve své kolébce, založil si ruce a v pravé ruce pevně mačkal dětskou hračku ... |
Ne, pane, není pochyb: Demetrius spí v hrobce. |
— |
Boris: Dost! | Boris: Dost! |
Bojaři , lukostřelci , ryndové , vykonavatelé, páni a panici, sandomierské dívky, chodci , lidé z Moskvy.
Akce se odehrává v Rusku a Polsku v letech 1598-1605.
První obrázek . Nádvoří Novoděvičího kláštera u Moskvy se zaplnilo lidmi . Vykonavatel požaduje, aby všichni poklekli a prosili Borise Godunova, aby se provdal do království ( refrén "Pro koho nás opouštíte" ). Volba nového cara je rolníkům a měšťanům lhostejná. Samostatné poznámky hovoří o nepozornosti vůči tomu, co se děje. Úředník Shchelkalov, který vyšel k lidem, hlásí, že Boris nechce slyšet o trůnu ( „Ortodoxní! Bojar je neúprosný!“ ). Průchozí kaliki se blíží ke klášteru. Volají k modlitbě za vyvolení Borise do království, za spásu Ruska.
Druhý obrázek . Královská korunovace na náměstí v moskevském Kremlu. Za vyzvánění zvonů bojaři pochodují ke katedrále Nanebevzetí Panny Marie. Lidé na příkaz bojara Shuiskyho oslavují cara ( majestátní „Ó, jak sláva rudému slunci na nebi!“ ). Objeví se Boris. Je utlačován pochybnostmi a zlověstnými předtuchami ( arioso "Soul Sorrows" ).
První obrázek . Mnich-kronikář Pimen píše kroniku ( monolog "Ještě poslední příběh" ). Probuzenému mladému novicovi Grigoriji Otrepjevovi říká, že Boris Godunov je vinen smrtí legitimního následníka trůnu Careviče Dimitrije. Vypuštěná poznámka, že Grigorij a carevič jsou stejně staří, zrodí v Otrepjevově hlavě odvážný plán: bude si říkat Dimitrij a pustí se do boje s Borisem.
Druhý obrázek . Krčma na litevských hranicích, kde putovali uprchlí mniši Varlaam a Misail spolu s Gregorym. Hosté popíjejí víno, žertují a zpívají písně ( shinkarka: „Chytil jsem šedého draka“, Varlaam: „Jako to bylo v Kazani ve městě“ ). Gregory je zaujatý myšlenkami na podvod. Ptá se hostitelky na cestu do Litvy. Objeví se dva vykonavatelé: hledají „nehodného mnicha Grigorije z rodu Otrepievů“, který uprchl z Chudovského kláštera. Grigorij je odmaskován a na útěku vyskočí z okna. Všichni spěchají za ním.
Carská věž v Kremlu. Boris utěšuje svou dceru Xenii, která truchlí po svém mrtvém snoubenci; zkoumá zeměpisnou mapu nakreslenou synem Theodorem. Ale ani v rodině, ani ve věcech veřejných nemá Boris štěstí; to je trest za vraždu prince ( monolog "Dosáhl jsem nejvyšší moci" ). Princ Shuisky přináší zprávy o tom, jak se v Litvě objevil podvodník Demetrius. Boris se ho ptá na podrobnosti smrti prince; je v nepořádku, v rohu svého pokoje vidí ducha zavražděného miminka ( „scéna se zvonkohrou“: „Wow, to je těžké! .. Nech mě se nadechnout“ ).
První obrázek . Dívky baví Marinu Mniszek, která se nudí na hradě Sandomierz, písněmi ( Marinina árie "Jak malátná a malátná" ). Chce zajmout Pretendera, aby převzala trůn moskevských carů. Marina a její „duchovní otec“, tajný jezuita Rangoni, se k tomu přiklánějí a nabádají budoucí královnu, aby obrátila „kacíře Moskvany“ na katolickou víru. Marina váhá, ale Rangoni jí vyhrožuje církevní kletbou.
Druhý obrázek . Za měsíční noci v zahradě hradu Sandomierz u fontány sní Pretender o Marině. Rangoni se k němu připlíží. Sladkými řečmi o kráse Mariny jezuita láká Pretendera, aby vyznal svou vášnivou lásku k hrdé panně. Hlučný dav veselých hostů prochází zahradou ve slavnostní polonéze - těší se na vítězství polské armády nad Borisovskou armádou. Podvodník se schovává za stromy. Všichni odcházejí do zámku, ale Marina se vrací do zahrady, kde na ni čeká Gregory. Marina v něm s vychytralostí a náklonností zažehne pocit lásky. Bude mu patřit, až se v čele polské armády Uchazeč zmocní Moskvy a nastoupí na trůn. Zaznívají vzájemné výčitky a vášnivá milostná vyznání ( duet „Ach, careviči, prosím tě“ ).
První obrázek . Moskva, náměstí před katedrálou Vasila Blaženého. Lidé, kteří se zde shromáždili, diskutují o zvěstech o přiblížení armády Pretendera a doufají v brzké vysvobození z Borisovy svévole. Vběhne Svatý blázen a za ním zástup chlapců. Dráždí ho a přivádějí k slzám ( píseň Svatého blázna "Přichází měsíc, kotě pláče" ). Oběd skončil. Hladoví lidé v zoufalství natahují ruce k bojarům rozdávajícím almužny ( refrén "Chléb!" ). Svatý blázen si stěžuje králi na chlapce: "Řekni jim, ať je zabijí, jako jsi zabil malého prince." Boris zastaví strážce, který přispěchal ke svatému bláznovi, a žádá, aby se za něj pomodlil. "Nemůžete se modlit za krále Heroda, Matka Boží nenařizuje" - odpověď svatého blázna.
Druhý obrázek . Boyar Duma ve Fazetované komoře Kremlu. Shuisky vypráví o tajném utrpení krále. Objeví se Boris se zamumláním „Chur, dítě!“. Kronikář Pimen, citovaný Shuiskym, vypráví o zázračném uzdravení slepého muže, který se modlil nad hrobem careviče Dimitrije ( monolog „Pokorný mnich ...“ ). Král to nevydrží a upadne do bezvědomí. Když se probudí, zavolá svému synovi Theodore a sotva stihne vyřknout poslední slova na rozloučenou, umírá ( monolog "Sbohem, můj synu!" ).
Třetí obrázek . Lidé na lesní cestě u Kromů, města poblíž litevských hranic, zasahují proti carskému guvernérovi, bojaru Chruščovovi, a zařizují mu bláznivý „sňatek s královstvím“ – „za to je ctěn jako dobrý zloděj “ ( refrén „Nebem nelétá sokol“ ). Zde je Misail a Varlaam, kteří podněcují lidi příběhem o popravách a odvetách v Rusku (píseň „Slunce, měsíc vybledl“ ). Vyzývají všechny, aby se postavili za legitimního cara Dmitrije.
Dav se vysmíval Chruščovovi ( refrén „Rozptýleno, vyčištěno ... Ach, ty, moc!“ ), šklebil se na jezuity, kteří padli pod paží ( „Duše zatracených havranů!“ ). Objeví se armáda Pretendera, lidé ho chválí a následují ( refrén „Sláva tobě, princi!“ ). Zůstává pouze Svatý blázen, který lidem předpovídá nové strašné útrapy ( „Plej, lij, hořké slzy!“ ) ...
Na provinční ruské scéně: 1899 - Kazaň; 1900 - Orel, Voroněž, Saratov. Existovalo několik dalších inscenací.
Na následných předrevolučních produkcích se podíleli: Chaliapin (Boris, Varlaam, Pimen, Mikitich), Andreev, Grigory Pirogov, Savransky (Boris), Figner , Sobinov , Rožděstvensky (Pretender), Lossky , Luminarsky , Zhuravlenko (Varlaam), Kastorsky , Bosse (Pimen), Zbruev (Shinkarka), Druzyakina , Obukhov (Marina). Dirigenti: Rachmaninov , Blumenfeld , Ippolitov-Ivanov .
V SSSRRok | Organizace | Dirigent | Sólisté | Vydavatel a katalogové číslo | Redakční | Poznámky |
---|---|---|---|---|---|---|
1948 | Sbor a orchestr Velkého divadla | Nikolaj Golovanov | Boris Godunov - Alexander Pirogov , Theodore - Bronislava Zlatogorova , Ksenia - Elena Kruglikova , Xeniaina matka - Evgenia Verbitskaya , Shuisky - Nikandr Khanaev , Shchelkalov - Ilja Bogdanov , Pimen - Maxim Michajlov , Grigory - Georgy M Nelepishek - Maria Mak , Marina Varlaam - Vasilij Lubentsov , Misail - Vasilij Jakušenko , Shinkarka - Alexander Turchin , Svatý blázen - Ivan Kozlovskij | " Melodie " (D-0305-12, D-05836-43) | Rimskij-Korsakov | |
1948 | Sbor a orchestr Velkého divadla | Nikolaj Golovanov | Boris Godunov - Mark Reizen (zbytek obsazení je stejný jako na nahrávce s A. Pirogovem) | "Melodie" (M-37403-10) | Rimskij-Korsakov | |
1952 | Choeurs Russes de Paris, Orchestra National de la Radiodiffusion Francaise | Isai Dobrovein | Boris Godunov, Pimen, Varlaam - Boris Hristov , Xenia - Lyudmila Lebedeva, matka Xenia - Lydia Romanova, Shuisky - Andrey Beletsky, Shchelkalov, Rangoni - Kim Borg, Gregory - Nikolai Gedda , Marina Mnishek - Eugenia Zaresk | |||
1956 | Sbor a orchestr Metropolitní opery | Dimitris Mitropoulos | Boris Godunov - Giorgio Tozzi , Xenia - Laurel Hurley , Xeniina matka - Sandra Warfield , Shuisky - Charles Kullman , Shchelkalov - Arthur Budney , Pimen - Norman Scott , Grigory - Albert da Costa , Marina Mnishek — Nell Rankin | rathouse | V angličtině | |
1962 | Sbor a orchestr Velkého divadla | Alexandr Melik-Pašajev | Boris Godunov - Ivan Petrov , matka Xenie - Evgenia Verbitskaya , Shuisky - Georgy Shulpin , Shchelkalov - Alexej Ivanov , Pimen - Mark Reshetin , Grigory - Vladimir Ivanovsky , Marina Mnishek - Irina Arkhipova , Varlaam - Alexej Geleva , Nikolaj - Zaharov Misail Shinkarka - Veronika Borisenko , Svatý blázen - Anton Grigoriev | "Melodie" (D-010953-60) | Rimskij-Korsakov | MEL CD 10 00764 (2011) |
1970 | Sbor Radio Sofia, Sbor Vídeňské státní opery , Vídeňská filharmonie | Herbert von Karajan | Boris Godunov - Nikolaj Gyaurov , Feodor - Olivera Milyakovich, Ksenia - Nadezhda Dobryanova, Shuisky - Alexei Maslennikov , Shchelkalov - Sabin Markov, Pimen - Martti Talvela , Pretender - Ludovik Spiess, Marina Mnishek - Galina Vishnevskaya - Anton Shitay Varla Lilova, blázen - Alexey Maslennikov | |||
1981 | Sbor a orchestr ústřední televize a celosvazového rozhlasu | Vladimír Fedosejev | Boris Godunov - Alexander Vedernikov , Feodor - Glafira Koroleva , Xenia - Elena Shkolnikova , Matka - Nina Grigorieva , Shuisky - Andrey Sokolov , Shchelkalov - Alexander Voroshilo , Pimen - Vladimir Matorin , Pretender - Vladislav Piavko , Marina Mnishek - Irina Yurkip Mazurok , Varlaam - Arthur Eisen , Misail - Anatoly Mishutin, Shinkarka - Lyudmila Simonova, Holy Fool - Janis Sporgis | |||
1985 | Sbor a orchestr Velkého divadla | Mark Ermler | Boris Godunov - Evgeny Nesterenko , Theodore - Olga Teryushnova, Ksenia - Elena Shkolnikova , Kseniaina matka - Nina Grigoryeva , Shuisky - Konstantin Lisovsky, Shchelkalov - Alexander Voroshilo , Pimen - Anatoly Babykin, Grigory - Vladimir Obrazishek - Elena , M Marina Rangoni - Jurij Mazurok , Varlaam - Arthur Eisen Misail - Konstantin Baskov , Shinkarka - Larisa Nikitina , Jurodivy - Alexej Maslennikov | Rimskij-Korsakov | ||
1989 | The Chevy Chase Elementary School Chorus, The Choral Arts Society of Washington, The Oratorio Society of Washington, National Symphony Orchestra | Mstislav Rostropovič | Boris Godunov - Ruggero Raimondi , Marina Mnishek - Galina Vishnevskaya , Grigory Otrepiev - Vjačeslav Polozov , Pimen - Pavel Plishka, Holy Fool - Nikolai Gedda | Musorgskij , 1872 | ||
1997 | Sbor a orchestr Mariinského divadla | Valerij Gergijev | Boris Godunov - Nikolaj Putilin , Shuisky - Konstantin Plužnikov, Pimen - Nikolaj Ochotnikov , Grigory - Viktor Lutsyuk | Studio 5, Nizozemsko | Musorgskij , 1869 | |
1997 | Sbor a orchestr Mariinského divadla | Valerij Gergijev | Boris Godunov - Vladimir Vaneev , Shuisky - Konstantin Pluzhnikov , Pimen - Nikolaj Ochotnikov, Grigory - Vladimir Galuzin , Marina Mnishek - Olga Borodina | Studio 5, Nizozemsko | Musorgskij , 1872 |
Rok | Organizace | Dirigent | Sólisté | Producent / vydavatel | Redakční | Poznámky |
---|---|---|---|---|---|---|
1978 | Sbor a orchestr Velkého divadla | Boris Khaikin | Boris - Evgeny Nesterenko , Grigory - Vladislav Piavko , Marina - Irina Arkhipova , Shuisky - Andrey Sokolov , Shchelkalov - Vladimir Malchenko , Pimen - Valery Yaroslavtsev , Varlaam - Arthur Eisen , Misail - Vitalij Vlasov , Hostinská - Larisa Galina Nikit Xeniina matka - Nina Grigorieva , Fedor - Glafira Koroleva , svatý blázen - Alexej Maslennikov | Rimskij-Korsakov | ||
1980 | Pařížská národní opera | Ruslan Raichev | Boris - Ruggero Raimondi , Grigory - Wieslaw Ochman, Marina - Viorica Cortez, Shuisky - Kenneth Riegel, Shchelkalov - Ernest Blanc, Pimen - Peter Meven, Varlaam - Aage Haugland, Misail - Charles Burles, hostinský - Anna Ringart, Xenia - Christine Barbaux , Xeniina matka - Christine Barbaux, Fedor - Zehava Gal, svatý blázen - Michel Sénéchal | Nihon Monitor (NMC) LSZS 00160; Dreamlife DMLB 47 (1995); Premiere Opera Ltd. DVD 6165 (2007) |
Šostakovič | |
1987 | Sbor a orchestr Velkého divadla | Alexandr Lazarev | Boris - Nesterenko , Grigory - Vladislav Piavko , Marina - Tamara Sinyavskaya , Shuisky - Vladimir Kudrjašov, Shchelkalov - Jurij Mazurok , Pimen - Alexander Vedernikov , Varlaam - Arthur Eisen , Misail - Alexander Arkhipov, hostinský - Larisa Nikitina, Lebedeva - Nelya matka - Raisa Kotova, Feodor - Tatiana Erastova | Rimskij-Korsakov | ||
1990 | Sbor a orchestr Mariinského divadla | Valerij Gergijev | Boris - Robert Lloyd , Grigory - Alexei Steblyanko , Marina - Olga Borodina , Rangoni - Sergey Liferkus | Musorgskij , 1872 | Režisér Andrej Tarkovskij | |
1991 | Moskevské hudební divadlo. K. S. Stanislavskij a V. I. Nemirovič-Dančenko | Jevgenij Kolobov | Boris - Vladimir Matorin , Grigorij - V. Osipov, Marina - Y. Abakumovskaya, Shuisky - Vjačeslav Voinarovskij , Shchelkalov - A. Kichigin, Pimen - V. Kirnos, Varlaam - Vladimir Svistov, Misail - N. Deminov, Xenia - T. Yasko , Fedor - Alexandr Beljajev | Videoland Klassik VLRT 055 (2001) | ||
1993 | Sbor Grand-Théâtre de Genève, Orchestr románského Švýcarska | Edo De Waart | Boris - Samuel Ramey, Grigory - Kim Begley, Marina - Vessela (Vesselina) Zorova, Shuisky - Anthony Rolfe-Johnson, Shchelkalov - Gregory Yurisich, Pimen - John Tomlinson, Varlaam - Henk Smit, Misail - Doug Jones, Hostinský - Anne Collins, Fedor - Eirian James | House of Opera DVD 267, House of Opera Video 267 | ||
2001 | Chorus De Nederlandse Opera, Nizozemský rozhlasový filharmonický orchestr | Edo De Waart | Boris - John Tomlinson, Grigory - Christopher Ventris, Shuisky - Chris Merritt, Pimen - Frode Olsen, Varlaam - Henk Smit, hostinský - Elzbieta Ardam , Fedor - Brian Asawa, Xenia - Xenia - Juanita Lascarro, blázen - Alexej Grigorev? Xeniina matka - Helga Dernesch | Dům opery DVDCC 265 | Musorgskij , 1869 a 1872 | |
2004 | Opera Liceu (Barcelona) | Sebastian Weigle | Boris Godunov - Matti Salminen, Grigory Otrepiev - Pär Lindskog, Shuisky - Philip Langridge, Pimen - Eric Halfvarson, Yurodivy - Francisco Vas, Shchelkalov - Albert Schagidulin, Varlaam - Anatoly Kotcherga (Kocherga), Shinkarka - Itxaro Mentxaka, Fedor - Brian As Ksenia - Marie Arnet, matka Ksenia - Stefania Toczyska | |||
2007 | Sbor a orchestr Velkého divadla | Alexandr Vedernikov | Boris Godunov - Michail Kazakov , Shuisky - Maxim Paster , Pimen - Nikolaj Zimnenko, Pretender - Roman Muravitsky, Marina Mnishek - Marianna Tarasova, Yurodivy - Vitaly Panfilov, Shchelkalov - Yuri Laptev, Rangoni - Pyotr Migunov , Okmanov Varlaam - Shish Valery Kornievskaya, Xenia - Anna Aglatova , matka Xenia - Evgenia Segenyuk | Režie Alexander Sokurov . Scénograf Yuri Kuper . Kostýmní výtvarník Pavel Kaplevich | ||
2010 | Teatro Regio (Turín) | Gianandrea Noseda | Boris Godunov - Orlin Anastassov, Shuisky - Peter Bronder, Pimen - Vladimir Vaneev, Pretender - Ian Storey, Yurodivy - Evgeny Akimov, Shchelkalov - Vasily Ladjuk, Varlaam - Vladimir Matorin , Shinkarka - Nadezhda Serdjuk, Xenia - Alessandra Zubov Marianelli, Fedor | Opus Arte | ||
2012 | Sbor a orchestr Mariinského divadla | Valerij Gergijev | Boris Godunov - Jevgenij Nikitin , Shuisky - Evgeny Akimov, Pimen - Michail Kit , Předvádějící - Sergej Semishkur , Svatý blázen - Andrey Popov, Shchelkalov - Alexej Markov, Varlaam - Alexej Tanovitsky | Musorgskij , 1869 | Režisér Graham Vick | |
2013 | Bavorská státní opera | Kent Nagano | Boris - Aleksander Tsymbaluk, Grigory - Sergej Skorokhodov, Shuisky - Gerhard Siegel, Shchelkalov - Markus Eiche, Pimen - Anatoli Kotscherga, Varlaam - Vladimir Matorin , Misail - Ulrich Ress, hostinský - Okka von der Damerau, Xenia - Eri Naka Yuura Sokolik, svatý blázen - Kevin Conners | Bel Air Classics |
Rok | Organizace | Dirigent | Sólisté | Výrobce | Redakční | Poznámky |
---|---|---|---|---|---|---|
1954 | Sbor a orchestr Velkého divadla | Vasilij Nebolšin | Boris Godunov - Alexander Pirogov , princ Vasilij Šujskij - Nikandr Khanaev , Grigory Otrepiev / Falešný Dmitrij I - Georgij Nelepp , mnich Pimen, kronikář - Maxim Michajlov , Jurodivy - Ivan Kozlovskij - Svatý blázen , mnich Varlaam - Alexej Krivchenya ,V. Ševenia Mis , Marina Mniszek , dcera guvernéra Sandomierz - Larisa Avdeeva , paní krčmy - Alexander Turchin , Andrey Shchelkalov, úředník - Ilya Bogdanov , Ksenia Godunova - Nadezhda Klyagina | " mosfilm " | Šostakovič | Boris Godunov (film, 1954 ) ředitel V. Stroeva |
1961 | Operní orchestr NBC | Německý Adler | Boris - Giorgio Tozzi , Grigory - Frank Porretta, Marina - Gloria Lane, Shuisky - Andrew McKinley, Pimen - Richard Cross, Varlaam - Spiro Malas, Xenia - Jeanette Scovotti, matka Ksenia - Joan Kaplan | Boris Godunov (film, 1961) ; režisér K. Browning | ||
1987 | Sbor a orchestr Kyjevského státního akademického divadla opery a baletu Ukrajinské SSR pojmenovaný po T. G. Ševčenkovi | Štefan Turčák | Boris Godunov - Anatoly Kocherga , Grigory Otrepyev - Oleg Isaev ( Sergej Dubrovin zpívá ), Vasily Shuisky - Valery Sheptekita (Vladimir Gurov zpívá), Andrey Shchelkalov, Duma Clerk - Ivan Gavrilyuk (Ivan Ponomarenko zpívá), Pimeny - Valerys Samoilov, Evžin Valentin Pivovarov), Svatý blázen - Jurij Dubrovin (zpívá Alexandra Djačenka), Marina Mnišek - Irina Malysheva (zpívá Ljudmila Jurčenko), Rangoni - Igor Starikov (zpívá Anatolij Mokrenko ), Varlaam - Roman Filippov (zpívá Vladilen Gritsyuk), Misail - Valentin Makarov (zpívá Nikolai Khoruzhy), Shinkarka - Valentina Shevel (zpívá Galina Tuftina ), Carevich Theodore - Anatoly Sukhanov (zpívá Jurij Bidenko), Princezna Xenia - Olga Surzha (zpívá Gizella Tsipola ) | Ukrtelefilm | Boris Godunov (film, 1987) ; režisér B. Nebieridze | |
1989 | The Chevy Chase Elementary School Chorus, The Choral Arts Society of Washington, The Oratorio Society of Washington, National Symphony Orchestra | Mstislav Rostropovič | Boris Godunov - Ruggero Raimondi, Marina Mniszek - Delphine Forest (zpěv Galina Vishnevskaya), Grigory Otrepiev - Pavel Slaby (zpěv Vjačeslav Polozov, Nikolaj Gedda), Pimen - Bernard Lefort - (zpěv Pavel Plishka), Svatý blázen - Pavel Slaby (zpěv Nikolai Gedda ), Varlaam - Romuald Tesarovich, Vasily Shuisky - Kenneth Riegel, Fedor - Uros Alexandrik (zpívá Matthew Fish) | Gaumont ( Francie ) | Musorgskij , 1872 | Boris Godunov (film, 1989) ; režisér A. Žulavskij |
Modesta Petroviče Musorgského | Díla||
---|---|---|
Opera (podle doby vytvoření) | ||
Symfonická díla | ||
Vokální cykly |