Vevchan-Radozhdsky dialekty

Vevchan-Radozhd dialekty (také Vevchan-Radozh dialekt ; makedonský dialekt Vevchan-Radoshki ) jsou západní makedonské dialekty běžné ve vesnicích Vevchani , Radozhda , Mali Vlai a Lin na severozápadním pobřeží jezera Ohrid na hranici s Makedonií a v Severní Makedonii. regiony Albánie . Jsou součástí západní periferní oblasti .

V publikaci „Bulharská dialektologie“ od S. Stoikova jsou vevčansko-radožské dialekty spolu s ochridským a stružským nářečím zařazeny do ochridsko-stružské dialektové skupiny [4] . Podle klasifikace makedonských dialektů , uvedené v dílech B. Vidoeskiho a B. Koneskiho (publikováno v The Slavonic Languages, 1993), vevčansko-radožské dialekty spolu s ochridsko-stružským a dolnoprespanským dialektem , jsou zahrnuty do ochridsko-prespanských skupinových dialektů [2] .

Mezi dialektální rysy charakteristické pro dialekty Vevchan-Radozh patří [4] :

  1. Přítomnost samohlásek ê a å pod přízvukem na místě samohlásek ѫ , ъ a kombinací l , r . Po styčných souhláskách chybí samohláska ê : gềzhva , gês , grềdi , vnềtre , dềga , rềka , zềbi ; sềntse "slunce", gềltat ; gềrne , zềrno , sêrp , sềrce , têrn atd . Samohláska å se vyskytuje hlavně po souhláskách stydkých : mesh , pet , låka , zebi , pråt , pervo , willow , velk , pånalno
  2. Rozdělení kombinací ks , zhd < *tj , *dj : gashti , lèshta , prashta , vèzhdi , saze .
  3. Distribuce gerundií jako nosèshti , igèshti .
  4. Přítomnost částice k'a , používané při tvoření slovesných tvarů budoucího času.
  5. Absence koncovky -m u sloves 1. osoby jednotného čísla přítomného času: ѝma , vka , kakto ; bira , sich , nòsa , yada .

Nařízením vlády Republiky Makedonie jsou vevčansko-radožské dialekty prohlášeny za součást duchovního a kulturního dědictví státu [5] .

Poznámky

  1. Pregled v makedonském dialektu (záznam v dialektu textu je souhláskový). Vrz na základě práce od akademika Bozhidara Vidoeschi (pdf, mp3) / připravil M. Markoviќ. - Skopje: MANU . Centrum pro areálovou lingvistiku. — str. 33 (Dialektit v makedonštině jazik).
  2. 12 Friedman , 1993 , Mapa 6.1. Makedonská republika a přilehlé území..
  3. Koryakov Yu. B. Aplikace. Mapy slovanských jazyků. 3. Balkánsko-slovanské jazyky // Jazyky světa. slovanské jazyky . - M .: Academia , 2005. - ISBN 5-87444-216-2 .
  4. 1 2 Stoikov S. Bulharská dialektologie. II. Územní dialekti. B. Zeměpisné rozšíření v bulharském dialektu. Bulharské dialekty ve Vardarsku a Yegeysk Makedonii. Ohridský dialekt (gradski Ohrid, hobliny, Radozhda a Vevchani)  (bulharština) . Sofia: Knihy pro Makedonii (2002). Archivováno 22. května 2019.  (Přístup: 10. června 2015)
  5. Odluk pro hlasování o duchovním a kulturním dobru - „Mluvte Vevchansko-radoshki“ pro kulturní dědictví jednoho je obzvláště významné. Služba posla pro Makedonskou republiku. 30. června 2011 . Získáno 10. června 2015. Archivováno z originálu 4. března 2016.

Literatura