hrabě Stanley Gardner | |
---|---|
Angličtina Erle Stanley Gardner | |
| |
Přezdívky |
A. A. Fair , C. Kendrake , C. J. Kenny |
Datum narození | 17. července 1889 |
Místo narození |
|
Datum úmrtí | 11. března 1970 (ve věku 80 let) |
Místo smrti | Temecula , Kalifornie , USA |
občanství (občanství) | |
obsazení | klasický detektivní žánr, právník, veřejná osoba |
Žánr | Detektivky, kriminální dokumenty, cestopisy |
Jazyk děl | Angličtina |
Ocenění | Cena Edgara Allana Poea |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Erle Stanley Gardner ( 17. července 1889 – 11. března 1970 ) byl americký spisovatel detektivek . Publikoval přes 100 románů. Psal také pod pseudonymy A. A. Fair , Carleton Kendrake , Charles J. Kenny , Charles M. Green , Kyle Corning , Robert Parr , Della Street , Les Tillray [ 1 ] .
Spisovatel se narodil v Maldenu ve státě Massachusetts, v roce 1909 vystudoval střední školu Palo Alto a vstoupil na Valparaiso University School of Law v PC. Indiana; složil v roce 1911 zkoušku státní komise pro titul právník.
V roce 1917 Gardner otevírá advokátní kancelář v Mercedu v Kalifornii.
O několik let později odchází pracovat do obchodní agentury a po dalších 5 letech, v roce 1921, otevírá advokátní kancelář Sheridan, Orr, Drapo a Gardner ve Ventura v Kalifornii.
Gardner si získává oblibu pozoruhodnými výkony u soudů až do roku 1933 , ale po vydání svého prvního detektivního románu Případ sametových drápů se rozhodne věnovat literatuře úplně.
Gardner založil v roce 1946 a až do 60. let byl jedním z členů Výboru soudu poslední instance, organizace pro lidská práva pro přezkum rozsudků smrti [2] . Za literaturu faktu o organizaci mu byla v roce 1962 udělena cena Edgara Poea od Americké asociace spisovatelů detektivů v nominaci na velmistra [3] .
Gardner je také připočítán s přinášením pozornosti veřejnosti (vydáním článku z roku 1962 [4] v časopise Life) [5] [6] na skalní malby Baja California , z nichž některé byly později uvedeny na seznam světového dědictví UNESCO .
Kromě toho se Gardner v roce 1968 spolu s Charlesem Hapgoodem podílel na výzkumu tzv. figurek Acambaro , později jednoznačně uznaných jako padělky. XX století [7] .
V roce 1968 se Gardner oženil se svou dlouholetou sekretářkou Agnes Bethel (1902–2002), která se stala prototypem pro Della Street, sekretářku Gardnerovy hlavní literární postavy, právníka Perryho Masona.
Gardner napsal několik sérií románů. Největší počet děl (více než 80) zahrnuje série, ve které je hlavní postavou právník Perry Mason .
Pod pseudonymem A. A. Fair napsal Gardner sérii románů o soukromém detektivovi Donaldu Lambovi a jeho šéfce Bertě Coolové, série je částečně parodií na sérii Nero Wolfe a Archieho Goodwina Rexe Stouta od Rexe Stouta .
Gardner je také autorem řady malých sérií románů (Ed Jenkins, Paul Pry a další – několik románů v sérii, viz níže).
Gardnerovy první publikované práce (od roku 1923), objevené kritiky poté, co se stal úspěšným psaním detektivek, byly sci-fi příběhy v časopisech Pulp, které mu nepřinesly slávu.
Gardnerova dokumentární díla jsou knihy o činnosti Court of Last Resort a také knihy o jeho cestách v regionu Baja California.
Gardnerova nejoblíbenější série románů. Na rozdíl od jiných právníků Mason nejen zastupuje své klienty u soudu, ale s pomocí dalších osob (ve většině románů jde o soukromého detektiva Paula Drakea) sám vyšetřuje zločiny. Masonovým hlavním protivníkem je prokurátor Hamilton Berger.
Série 30 románů o soukromých detektivech Donaldu Lamovi a Bertu Coolovi [8] . Šéfkou detektivní kanceláře je Bertha Kuhl, tlustá šedesátnice. Donald Lam je její inteligentní podřízený, mladý a velmi chytrý. Donald Lam obvykle dělá veškerou detektivní práci, shromažďuje důkazy atd. a Bertha Coolová mu pouze vypisuje šeky a velmi příležitostně pomáhá, aniž by propásla šanci reptat. Gardner publikoval tyto romány pod pseudonymem AA Fair pod William Morrow and Company. Poslední román ze série, The Knife Slipped, byl poprvé vydán posmrtně v roce 2016, ačkoli byl napsán bezprostředně po The Slicker v roce 1939, rukopis byl zamítnut Gardnerovým vydavatelem [9]
Ne. | Překlad | Originál | 1 vyd. | |
---|---|---|---|---|
jeden | Rogue (přeložil G.-D.-A. Shkarovsky-Raffe , N. S. Shkarovskaya, 1991)
|
Čím větší přicházejí | 1939,01 | Bývalý právník Lam je najat detektivní kanceláří Berthy Cool. Je pověřen, aby podal rozvodový papír muži na útěku před policií a herní mafií. |
2 | Take the Blow (překlad S. Fox, 1992) | Zapněte topení | 1940,01 | Je nutné najít ženu očního lékaře, opuštěného před 20 lety, ve vnitrozemí. |
3 | Zlato přichází v ingotech (překlad L. Ya. Mashezerskaya , 2001)
|
Zlato přichází v cihlách | 1940,09 | Podnikatel se ptá, kdo vydírá jeho dceru. Lam studuje jiu-jitsu. |
čtyři | rozbít banku | Vylijte jackpot | 1941,03 | Berta dostane infarkt a zhubne na 75 kg, zatímco Lam hledá nevěstu na útěku a učí se boxovat. |
5 | dvojité pojištění
(Dvojité pojištění nebo ukončení) |
Double nebo Quits | 1941,12 | Při rybaření se Bertha seznámí se starším lékařem, který ji požádá, aby zjistila, kdo otevřel jeho domácí trezor. Lam se stává Berthiným obchodním partnerem. |
6 | Sovy nemrkají | Sovy nemrkají | 1942,06 | Lam je v New Orleans a hledá ztracenou manželku klienta. Druhá světová válka začala. Lam se přihlásí k námořnictvu. |
7 | Netopýři se objevují za soumraku (překlad L. Vagurina , 1992) (Netopýři útočí ve tmě; Snězte mě droby) | Netopýři létají za soumraku | 1942,09 | Slepý žebrák žádá, aby našel dívku, kterou zná. Lam dává rady Bertě telegraficky. Objeví se seržant Sellers. |
osm | Kočky se toulají v noci | Kočky slídí v noci | 1943,08 | Klient má problémy s bývalou partnerkou, manželkou, tchyní a pokojskou. Lam „na dovolené v Evropě“ (během války?!). Bertha si začne románek s Sellersem. |
9 | Sekera pomsty
(Posekat sekerou) |
Dejte jim Sekeru | 1944,09 | Podvody s poškozením auta a vydírání. Lam prodělal horečku dengue a je pověřen. |
deset | Havrani neumí počítat | Vrány neumí počítat | 1946,04 | Případ pašování kolumbijského smaragdu. (Tady je kapitánem Sellers). Lam má vlastní kancelář. |
jedenáct | Blázni umírají v pátek (Blázni umírají v pátek, pátek je pro blázny zkáza) |
Blázni umírají v pátek | 1947,09 | Sekretářka paní varuje, že její paní se chystá otrávit jejího manžela arsenem. |
12 | Ložnice mají okna (per. M. A. Strizhevskaya, 2010)
|
Ložnice mají okna | 1949,01 | Je to o gangu vyděračů. |
13 | A zase jsem na koni
(Vršek hromady) |
Horní část haldy | 1952.02 | Mrtvola majitele kasina je hozena na bankéřskou jachtu. Lam v San Franciscu, kde vydělává velkou sumu na podvodu na burze. |
čtrnáct | Ženy nerady čekají
(Některé ženy nebudou čekat, některé ženy nebudou čekat) |
Některé ženy nebudou čekat | 1953,09 | Lam a Bertha cestují na Havaj na žádost klienta. Berta se učí nosit plavky a tančit hula. |
patnáct | Pozor na kulatost | Pozor na křivky | 1956,11 | Nevinný muž je souzen za vraždu, která se stala před několika lety. |
16 | Můžete umřít smíchy | Můžeš zemřít smíchy | 1957,03 | Podvodníci se snaží zmocnit cizího dědictví (naleziště uranu). |
17 | Některá trička nejsou vidět | Některé skluzy se nezobrazují | 1957,10 | Světec posílá obviňující dopisy a je zabit. |
osmnáct | Počítejte devět | Hrabě Devíti | 1958,06 | Na sběratelském večírku je ukraden jadeitový Buddha. |
19 | Podej mi omáčku | Mít hrob | 1959.02 | Dva nezávislí klienti hledají dva lidi, kteří náhodou cestují ve stejném autě. |
dvacet | Chovatelé neodcházejí z vlastní vůle | Udržované ženy nemohou přestat | 1960,09 | Lam hledá 50 000 ukradených z bankovního obrněného vozu. |
21 | Bakaláři umírají sami | Bakaláři jsou osamělí | 1961,03 | Podnikatel si stěžuje na špionáž ze strany konkurence. |
22 | Přední hráči jsou zničeni chamtivostí (Podvodníci nevyplácejí žetony) |
Shills nemůže vyplácet žetony | 1961,11 | Případ začíná fiktivní autonehodou a končí bankovní loupeží a vraždou. |
23 | Zažít vše | Zkuste cokoli jednou | 1962,04 | Klient nechce být svědkem vraždy v motelu. Sellers nakonec dostane pokárání za to, že si Lam vybral. |
24 | Ryba je mimo háček | Ryby nebo řezané návnady | 1963,04 | Lam jako kouzelník z klobouku vytahuje ze vzduchu motiv a pachatele dvou vražd a z komody - nástroj zločinu; ale sláva patří policii. |
25 | Nepromeškejte svou šanci | K mání | 1964,03 | Další případ s fiktivní nehodou a pojištěním. Lam na ranči v Arizoně předvádí kurz jezdectví. |
26 | Na tenkém ledě | Cut Thin to Win | 1965,04 | A opět případ začíná fiktivní srážkou. Pak se ale budeme bavit o rozdílu v milionech dolarů. |
27 | Vdovy nosí smutek | Vdovy nosí plevel | 1966,05 | Klient se rozhodl zařídit si falešné alibi pomocí falešného vydírání. |
28 | Nová návnada do pastí | Pasti potřebují čerstvou návnadu | 1967,03 | Nepoctivý dodavatel potřeboval prosťáčka schopného křivé přísahy. |
29 | Ne všechna tráva je zelená | Všechna tráva není zelená | 1970,03 | Klient hledá dívku, která spolu s přítelem pátrají po pašerákech drog z Mexika. |
třicet | Nůž sklouzl | 2016.12 |
Série 9 románů o mladém okresním státním zástupci Douglasu Selbym, který bojuje proti korupci ve fiktivním provinčním městě Madison City v Kalifornii. Hlavním antagonistou okresního státního zástupce je nepoctivý právník A. B. Carr (přezdívaný anglicky ABC ). Prvních 6 románů bylo poprvé publikováno jako seriály v Country Gentleman, poslední tři v The Saturday Evening Post.
Ne. | Překlady a revize [10] | původní název | 1 vyd. |
---|---|---|---|
jeden | Prokurátor vyšetřuje vraždu (přeložil G. B. Kosov, 1996)
|
DA tomu říká vražda | 1937 |
2 | Žalobce napadá (per. M. A. Gresko, 1990)
|
D.A. drží svíčku | 1938 |
3 | Prokurátor kreslí kruh (přel. neuveden, 1991, 1992, 1993)
|
D.A. kreslí kruh | 1939 |
čtyři | Žalobce jde k soudu (překlad P. V. Rubtsov, 2001)
|
D.A. jde do soudu | 1940 |
5 | Žalobce peče husu (přel. G. B. Kosov, 1996, v. 11/44)
|
D.A. vaří husu | 1942 |
6 | Žalobce si přijde na své | D.A. volá turn | 1944 |
7 | Státní zástupce poruší pečeť | The D.A. Breaks a Seal | 1946 |
osm | Žalobce riskuje | D.A. bere šanci | 1948 |
9 | Žalobce rozbije vejce
|
D.A. Rozbije vejce | 1949 |
Původní příběhy o Lesteru Leithovi vycházely v pulpových časopisech (Detective Fiction Weekly, Flynn's Detective Fiction Weekly) v letech 1929 až 1943, celkem vyšlo asi 60 příběhů [11] . V roce 1980 vyšla sbírka [12] :
Publikováno v ruštině:
Série detektivních příběhů (75 novel nebo povídek) o „vznešeném“ podvodníkovi Edu Jenkinsovi, vycházející v angličtině v letech 1925–1943 . V ruštině vyšel pouze překlad sbírky šesti příběhů „Dopisy od mrtvých“, znovu vydaný v roce 1990.
Ne. | Překlad | původní název | Rok | Stručná anotace |
---|---|---|---|---|
jeden | Soud poslední instance | Soud poslední instance | 1952 | Kniha o činnosti Výboru soudu poslední instance, advokátní organizace pro přezkum rozsudků smrti, jejímž byl Gardner členem. Kompletnější, revidované vydání se objevilo v roce 1954. |
2 | Země krátkých stínů | Země kratších stínů | 1948 | Cestovní kniha. |
3 | sousední hranice | Sousedské hranice | 1954 | Cestovní kniha. |
čtyři | Lov pouštních velryb | Lov pouštní velryby | 1960 | Cestovní kniha. |
5 | Přejezd přes Baja California | Vznášející se nad Baja | 1961 | Cestovní kniha. |
6 | Tajné srdce Baja California | Skryté srdce Baja | 1962 | Kniha o cestách po Baja California, upozorňující na skalní malby (petroglyfy). |
7 | Poušť je vaše | Poušť je tvoje | 1963 | Cestovní kniha. |
osm | vodní svět | Svět vody | 1965 | Cestovní kniha. |
9 | Vrtulník hledá opuštěné doly | Lov ztracených dolů helikoptérou | 1965 | Cestovní kniha. |
deset | Na neprošlapaných cestách Baja California | Mimo vyšlapanou cestu v Baja | 1967 | Cestovní kniha. |
jedenáct | Cikánské dny v deltě (?) | Cikánské dny v deltě | 1967 | Cestovní kniha. |
12 | Začarované náměstí v Mexico City | Mexické magické náměstí | 1968 | Cestovní kniha. |
13 | Unášení dolů deltou | Unášení dolů deltou | 1969 | Cestovní kniha. |
čtrnáct | Majitel ve velkém klobouku (?) | Hostitel s velkým kloboukem | 1969 | Cestovní kniha. |
patnáct | Policie na dovolené, kriminalita na ulici | Policajti v kampusu a zločin v ulicích | 1970 |
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
Slovníky a encyklopedie | ||||
Genealogie a nekropole | ||||
|