Dranov, Alexandr Vasilievič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 13. května 2019; kontroly vyžadují 6 úprav .
Alexandr Vasilievič Dranov
Datum narození 16. srpna 1943( 1943-08-16 )
Datum úmrtí 23. září 2000 (57 let)( 2000-09-23 )
Místo výkonu práce
Alma mater
Akademický titul Kandidát filologie

Alexander Vasilievich Dranov ( 16. srpna 1943 - 23. září 2000 ) - sovětský a ruský literární kritik a překladatel . Kandidát filologie.

Životopis

Vystudoval Filologickou fakultu Moskevské státní univerzity ( 1965 ) a vstoupil do postgraduálního studia na Katedře dějin zahraniční literatury.

5. prosince 1965 se zúčastnil tzv. Sletu Glasnosti na Puškinově náměstí požadujícího publicitu nadcházejícího procesu s Andrejem Sinyavským a Juliem Danielem , po kterém byl vyloučen z postgraduálního studia [1] . Přestavěn v roce 1975

V roce 1980 obhájil diplomovou práci na kandidáta filologických věd „Německý expresionismus a problém metody“, která vyšla ve stejném roce jako kniha v nakladatelství Moskevské státní univerzity (pod názvem „Poezie expresionismu (na otázka metody)"). Pracoval jako vedoucí vědecký pracovník Ústavu vědeckých informací společenských věd Akademie věd SSSR .

Literární a překladatelská činnost

Sestavovatel (osobně nebo spoluautor) sborníků článků „Moderní problémy románu v sovětské a zahraniční literární vědě“ ( 1984 ), „Velká francouzská revoluce a problémy světové literatury“ ( 1991 ), „Kdo je kdo v Russian Literary Studies“ ( 1992 ), „Moderní zahraniční literární kritika: Země západní Evropy a USA: pojmy, školy, termíny“ ( 1996 ). Spoluautor kolektivních monografií Moderní román: Zkušenost výzkumu ( 1990 ) a revue Nová kritika, strukturalismus, vnímavá estetika, naratologie, dekonstruktivismus ( 1992 ) v edici Terminologie moderní zahraniční literární vědy.

Dranovův překlad do ruštiny publikoval Estetickou teorii Theodora Adorna , vědecká díla Jacoba Burckhardta , Georga Simmela , Karla Manheima , Gettysburgskou řeč Abrahama Lincolna a dalších. Dranovův přínos k literárnímu překladu je méně patrný: ve spolupráci s Jurijem Arkhipovem , přeložil román Arno Schmidt 's Republic of Scientists, jehož spoluautory jsou Oksana Kirichenko a Andrey Girivenko , je  anglicky psaný román Vladimira Nabokova Ada (tento překlad kritizoval Alexej Zverev [2] ).

Poznámky

  1. 5. prosince 1969 ve vzpomínkách účastníků akcí, samizdatových materiálech, dokumentech stranických a komsomolských organizací a v poznámkách Výboru státní bezpečnosti v ÚV KSSS Archivní kopie ze dne 30. července 2009 na Wayback Machine  - M .: NIPTs "Memorial", 1993.
  2. Zverev A. M. V dílně Van Bock Archival copy ze dne 25. května 2011 na Wayback Machine // Russian Journal , 11/4/1998.