Lodní drift

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 12. ledna 2018; kontroly vyžadují 7 úprav .

Unášení plavidla (drift [1] ) (z nizozemského  drijven [2] - „vychýlit se z kurzu, drift“) - posunutí (demontáž) plavidla z linie kurzu vlivem větru [3] . Drift je charakterizován úhlem mezi dráhou a skutečnou dráhou, k měření této hodnoty se používá driftmetr .

Škodlivý (a blízko pobřeží a nebezpečný) jev kvůli možnosti přesunu plavidla do mělké vody nebo skalnatého pobřeží.

Aby bylo unášené plavidlo orientováno přídí do větru, používá se plovoucí kotva . Plovoucí kotva vypadá jako padák , podobný principu činnosti, vyrobený z látky. Jsou spuštěny přes palubu a upevněny na laně na přídi plavidla.

Unášet se na plachetnici znamená umístit plachty tak, abyste udrželi loď na místě, aniž byste spustili kotvu. K tomu jsou některé plachty umístěny stejným způsobem jako při plavbě v těsném větru, zatímco jiné jsou umístěny proti větru. Loď přitom jde buď dopředu (vystoupá k větru), pak se vrátí zpět (klesne k větru); navíc se krmí trochu se zpožděním, tedy kolmo na kýl ve větru [4] .

Unášet se můžete pod plachtou v jakémkoli větru [5] . Je pozoruhodné, že v nejtěžších podmínkách, s čerstvým větrem, se plavidlo chová klidně, protože náklon není velký, ale plný kurz a nízká rychlost umožňují, aby plavidlo nebylo „vyplaveno“ vlnami [5] .

Unášení znamená pohybovat se větrem nebo proudem bez pomoci plachet , motoru nebo jiného pohonu [5] .

Abyste mohli vzlétnout ze snosu, stačí povolit plachtu návětrného výložníku a umístit výložník na místo, vybrat plachtu ze závětří [5] .

Poznámky

  1. Etymologický slovník ruského jazyka od Maxe Fasmera
  2. Etymologický slovník ruského jazyka od Maxe Fasmera „Drift, old . drift - Set námořní 1720; viz Smirnov 111. Případně novotvar z driftu, drift z goll . drijven - vychýlit se z kurzu, driftovat, také - řídit; viz Möhlen 58 a násl. Je foneticky obtížné vytvořit slovo drift z holandštiny , angličtiny . drift, na rozdíl od Matzenauera (147), Smirnova (tamtéž)“
  3. Stanyukovich K. M. Slovník mořských termínů nalezených v příbězích
  4. Lehněte si do závěje // Encyklopedický slovník Brockhause a Efrona  : v 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.
  5. ↑ 1 2 3 4 Škola jachtařského kormidelníka / edited by E.P. Leontiev. - Moskva: Tělesná kultura a sport, 1987. - S. 184. - 272 s.

Odkazy