Zvířata v Bibli
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 26. dubna 2022; kontroly vyžadují
2 úpravy .
Bible se zmiňuje o mnoha zvířecích tvorech. Identifikace řady zvířat, jejich jména a znaky jsou diskutabilní otázkou při překladu původního textu Bible do různých jazyků.
Mluvící zvířata Bible
Had byl mazanější než všechna polní zvěř, kterou Pán Bůh stvořil. A had řekl ženě: Opravdu Bůh řekl: Nejezte ze žádného stromu v ráji? A žena řekla hadovi: Můžeme jíst ovoce ze stromů, jen plody stromu, který je uprostřed ráje, řekl Bůh, nejez je a nedotýkej se jich, abys nezemřel. A had řekl ženě: Ne, nezemřeš, ale Bůh ví, že v den, kdy je budeš jíst, se ti otevřou oči a budeš jako bohové, kteří budou znát dobro i zlo.
-
Gen. 3:1-5
I řekl Pán Bůh hadovi: Protože jsi to udělal, jsi proklet nade všechen dobytek a nade všechna polní zvěř; budeš chodit po břiše a budeš jíst prach po všechny dny svého života; a položím nepřátelství mezi tebe a ženu a mezi tvé semeno a její semeno; praští tě to do hlavy a ty to bodneš do paty.
-
Gen. 3:14-15
A osel uviděl anděla Páně, jak stojí na cestě s taseným mečem v ruce, a osel sešel z cesty a šel do pole. a Balám začal bít osla, aby ji přivedl zpět na cestu. Anděl Páně stál na úzké cestě mezi vinicemi, kde byla zeď z jedné strany a zeď z druhé. Když osel uviděl anděla Páně, držel se zdi a přitiskl Balámovu nohu na zeď; a začal ji znovu bít. Anděl Páně znovu přešel a stál na stísněném místě, kde nebylo kam uhnout, ani vpravo, ani vlevo. Když osel uviděl anděla Páně, lehl si pod Balámem. A Balámův hněv se rozhořel a začal osla bít holí. A Hospodin otevřel ústa oslice a řekla Balámovi: Co jsem ti udělala, že mě biješ už potřetí? Řekl Balám oslici: Nebo jsi mi nadával; kdybych měl v ruce meč, okamžitě bych tě zabil. Osel řekl Balámovi: Což nejsem tvůj osel, na kterém jsi jezdil od počátku až do dnešního dne? Měl jsem ve zvyku ti to dělat? Řekl ne. A Hospodin otevřel Balámovi oči a uviděl anděla Hospodinova stojícího na cestě s taseným mečem v ruce, poklonil se a padl na tvář. I řekl jemu anděl Hospodinův: Proč jsi už třikrát bil svého osla? Vyšel jsem, abych [tobě] bránil, protože [tvá] cesta přede mnou není přímá; a osel mě viděl a hned třikrát se ode mne odvrátil; kdyby se ode mě neodvrátila, pak bych tě zabil a nechal bych ji naživu.
—
Číslo. 22:23-33
Tajemná a mýtická stvoření
Bible se zmiňuje o tvorech, jejichž identifikace je na současné úrovni rozvoje vědy obtížná nebo nemožná. Slova použitá překladateli pro tato zvířata se někdy shodují se jmény mýtických tvorů ( draci , jednorožci atd.).
- Behemoth – Biblické slovo „behemoth“ bylo přiřazeno savci, který je nyní v 19. století znám pod tímto jménem .
- Draci – žaltář mluví o zajetí Židů v Egyptě, který je přeneseně nazýván „zemí draků“ ( Ž 43,20 ). [1] Ve Starém zákoně se „draci“ používají alegoricky k popisu jedu: „jejich víno je jedem draků a smrtelným jedem oslíků“ ( Dt 32:33 ). Kniha Daniel obsahuje příběh o tom, jak v Babylóně Daniel zabil „draka“ v chrámu koulí dehtu, tuku a vlasů ( Dan. 14:23-28 ). Nejčastěji je drak zmiňován v knize Zjevení Jana Teologa ( Zj 12 , 13 ; 16:13 ; 20:2 , viz Šelma z Apokalypsy ).
- Jednorožec - alegoricky se používá k popisu rychlosti Božího jednání: "Bůh je vyvedl z Egypta, má rychlost jednorožce;" ( Nm. 23:22 ). A také je zmiňováno jako existující zvíře: „Bude vám chtít jednorožec sloužit a strávit noc u vašich jesliček? Dokážete přivázat jednorožce k brázdě provazem a bude po vás bránit pole? Budete mu důvěřovat, protože má velkou sílu, a svou práci necháte na něm? Uvěříte mu, že vám vrátí semínka a položí je na váš mlat? ( Job 39:9-12 )
- Leviatan je mořská příšera ( hebrejsky לווייתן ) z Knihy Job ( Job 40:20-41:26 , Jób 7:12 ).
Trest zvířaty
- Deset ran Egypta (invaze žab, invaze pakomárů, invaze divokých zvířat, invaze sarančat)
- Damnatio ad bestias#Vnímání smrti zvířaty v náboženství
- Zabití 42 dětí dvěma medvědy: „A odešel odtud do Bételu. Když šel po silnici, vyšly z města malé děti, posmívaly se mu a říkaly mu: Jdi, plešatý! běž, holohlavo! Rozhlédl se a uviděl je a proklel je ve jménu Páně. A dvě medvědice vyšly z lesa a vytrhly z nich dvaačtyřicet dětí. ( 2. Královská 2:23–24 )
Sochy zvířat
Ptáci v Bibli
Ptáci v Bibli sloužili jako zdroj potravy (lovil je Ezau ), některé druhy ptáků bylo zakázáno jíst. Ptáci byli také obětováni. Ptáci často hrají symbolickou roli.
Jiná zvířata Bible
Jména zvířat jsou uvedena v Leviticus 11, kde je vysvětleno, která zvířata lze jíst a která ne. V textech Septuginty , Vulgáty , Masoretštiny , Slovanů a v synodálním textu se uvedená zvířata a ptáci liší [2] [3] [4] .
Některá zvířata:
B
V
E
Jo
W
- Zajíc nebo králík ( starořecky δασύ-πους – doslova: „chlupatý“ – Lv 11:6 , Dt 14:7 ). Biblická nařízení týkající se zvířat, která je dovoleno jíst, říkají, že nemůžete jíst „zajíce, protože přežvykuje, ale jeho kopyta nejsou rozlámaná, je pro vás nečistý“ ( Lv 11:6 ). Originál je hebrejský. וְאֶת־הָאַרְ dcera ֶת כִּי־מַiment גֵּרָה הִוא וּפַרְסה לֹסָה ״ּפַרְסה לֹ Slovo „parsa“ ( heb. פרסה ) lze přeložit jako „ kopyto, noha, podkova, velikost lidské nohy, chodidlo “ a tato fráze je někdy chápána pouze jako označení, že zajíc nepatří k artiodaktylům. [5]
- Had ( jiná řečtina ἔχιδνα – Mat. 3:7 , Lukáš 3:7 )
Na
L
- Weasel ( jiné řecké γαλῆ – Lv 11:29 )
- Netopýr ( jiné řecké νυκτερίδα – Lv 11:19 , Dt 14:18 ). V Bibli je označován jako „netopýr“ a souvisí s ptáky.
- Kůň ( jiné řecké ἵππῳ, ἵππος - Iz 28:28 , Job. 39:19-25 ).
- Loshak nebo Mule _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Leopard _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Lev ( jiná řečtina λέων - Gn 49:9 , Soudce 14 : 5 , 6 , 14:18 , 1. králi 17:34 , 35 , 2. králi 17:10 , 1. králi 13:24 , 25 , 2. králi 25 , 26 , Ámos 3:12 ) _
- Žába _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Fox _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
M
Ó
R
Z
- pes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Slon ( starořecky ἐλέφας, ἐλέφαντος ) - v židovském kánonu bible, stejně jako v básních Homéra , není zmíněn jako zvíře, ale je zmíněna jiná řečtina. ἐλεφάντινον – slonovina ( Zj 18:12 , 1. Královská 10:22 , 2. Paralipomenon 9:21 ). Zmíněno v pravoslavných a katolických kánonech Bible ( 1. Mak. 3:34 , 6:46 , 11:56 , 2. Mak. 11:4 , 3. Mak. 5:1-6:19 [6] )
T
X
já
Viz také
Poznámky
- ↑ Ve slovanských překladech je „země draků“ nahrazeno „místem hořkosti“
- ↑ Bible v 5 jazycích: slovanský, ruský, řecký, latinský, hebrejský. Leviticus, kapitola 11 . Získáno 30. května 2014. Archivováno z originálu 31. května 2014. (neurčitý)
- ↑ Tóra s komentářem Rashi Vayikro Kniha Shemini Weekly Section Kapitola 11 . Získáno 30. 5. 2014. Archivováno z originálu 30. 3. 2014. (neurčitý)
- ↑ Meziřádkový překlad Bible Leviticus, kapitola 11 . Získáno 1. dubna 2022. Archivováno z originálu dne 5. března 2016. (neurčitý)
- ↑ Přežvýkavý zajíc s kopyty (nepřístupný odkaz) . Získáno 7. října 2009. Archivováno z originálu 7. května 2013. (neurčitý)
- ↑ Třetí kniha Makabejská je zahrnuta do pravoslavného kánonu, ale není zahrnuta do katolického kánonu Bible
Odkazy
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
V bibliografických katalozích |
|
---|