Anatoly Kim | |||||
---|---|---|---|---|---|
Anatoly Kim na 7. mezinárodním festivalu otevřené knihy v Moskvě, 2012 | |||||
Datum narození | 15. června 1939 (83 let) | ||||
Místo narození | Sergievka, Jižní Kazachstán Oblast , Kazakh SSR , SSSR | ||||
Státní občanství |
SSSR Rusko Kazachstán |
||||
obsazení | prozaik , dramatik , scénárista , překladatel | ||||
Roky kreativity | 1971 - současnost | ||||
Směr | Magický realismus | ||||
Žánr | příběh | ||||
Jazyk děl | ruština | ||||
Ocenění |
|
||||
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Anatolij Andrejevič Kim ( 15. června 1939, vesnice Sergievka, region Jižní Kazachstán ) je ruský prozaik , dramatik a překladatel , scenárista.
Narozen 15. června 1939 ve vesnici Sergievka v jižním Kazachstánu v Kazašské SSR v rodině učitele. Kimovi korejští předci se v 19. století přestěhovali do Ruska. V roce 1937 byli jeho rodiče deportováni z Dálného východu do Kazašské SSR a v roce 1947 se přestěhovali na Sachalin . Studoval na moskevské umělecké škole na památku roku 1905 , takže často vystupuje jako výtvarník a návrhář vlastních knih.
V roce 1971 absolvoval v nepřítomnosti Literární institut. A. M. Gorkij . Prošel mnoha různými profesemi, které mu pomohly orientovat se v životě. Začal vydáváním povídek a románů, tematicky souvisejících s Dálným východem a Sachalinem a nesoucích punc národního korejského vidění světa, života a folklóru. Následně dokonce učil v Soulu ( Jižní Korea ).
Hodně cestoval po ruské Nečernozemské oblasti, podle svých slov „dýchal atmosférou pravé ruské řeči“. V roce 1979 konvertoval ke křesťanství a později napsal román „Onliria“, který jeden z literárních kritiků popsal jako „disertační práci pro titul křesťanského spisovatele“.
Kim, velký obdivovatel V. Chlebnikova , v surrealistických obrazech zobrazuje zrušení času, vycházející ze skutečné perspektivy - věčnosti. Změna vyprávěcích perspektiv (neosobní vyprávění různých postav třetí osobou a první osobou) obohacuje Kimovu tvorbu. <...> Kim se ve všem, co píše, snaží chápat realitu jako historii ducha, realitu viděnou z velké výšky.
— Wolfgang KazakČlen SP SSSR (1978). Byl členem předsednictva Svazu spisovatelů RSFSR (1985-91) a Svazu spisovatelů SSSR (1986-91), výkonného výboru ruského PEN centra (od roku 1989), redakční rady novin LG (1990-97), The Day a časopisů Sov. literatura (v cizích jazycích)“, „Moskva Bulletin“ (od roku 1990). Člen redakčních rad a spolků. rady časopisů "NM", "Roman-gazeta" (od roku 1998). Akademik Akademie ruské literatury (1996).
Má chaty v okrese Klepikovskiy v Rjazaňské oblasti - na území venkovské osady Kolesnikovskiy , ve vesnicích Nemjatovo a Urechnoje.
Od konce roku 2004 žil v Kazachstánu, i když často navštěvoval Rusko. V roce 2012 se vrátil do Moskvy a nyní žije v Peredelkinu .
Anatolij Kim překládá do ruštiny mnoho významných kazašských spisovatelů. Největší projekty: „Poslední povinnost“ Abdizhamila Nurpeisova (2000, obdržel mezinárodní cenu pojmenovanou po Yu. Kazakovovi z Kazašského pen klubu) a nová verze eposu „Cesta Abai “ od Mukhtara Auezova (2007).
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Slovníky a encyklopedie | ||||
|