Kitab al fihrist

“Kitab al-fihrist” , “al-fihrist” ( arab. الف inspic- “index”; celé jméno: arab. الفهر du في خlf الو المص opin inct ← محا>TheRo للمحا > للوا je dílem bagdádského knihkupce Ibn al- Nadima, dokončeným v letech 987-988. Kniha poskytuje informace o literatuře v arabštině prvních čtyř století islámu , včetně překladů děl zahraničních autorů. Ibn al-Nadim vypráví o milovníkech knih své doby a jejich knihovnách, stejně jako o historii knihy a psaní.

Al-Fihrist je rozdělen do následujících kapitol se seznamem knih:

  1. Posvátné texty muslimů, židů a křesťanů s důrazem na Korán a hadísy .
  2. Pracuje na gramatice a filologii.
  3. Knihy o historii a genealogii.
  4. Knihy o poezii.
  5. Knihy Calama .
  6. Knihy práva ( fiqh ) a tradice.
  7. Knihy filozofie a "starověké vědy".
  8. Sbírky pověstí, pohádek, praktických kouzel atd.
  9. Knihy vztahující se k doktrínám monoteistických přesvědčení ( manichejské , hinduistické, buddhistické a čínské).
  10. Alchymie .

Geografický rozsah materiálu ve Fihristu je do značné míry dán tím, že autor strávil většinu svého života v Bagdádu a byl úzce spjat s jeho knižním trhem. An-Nadimovo dílo znamenalo začátek celého žánru biobibliografické literatury v arabštině a perštině. Rozdělení do deseti kapitol se stalo kanonickým . Arabizovaná verze, dodávaná s katalogovými seznamy, se nazývala fahrasa (příkladem je „Fahrasa“ od Abu Bakra ibn Khaira, XII. století). Bibliografický rozbor 1450 knih uvádí arabsky psané dílo tureckého vědce Ketiba Celebiho ze 17. století „Odhalení chyb v názvech knih a vědeckých odvětví“.

Slovanský nápis

V roce 1835 v Akademii věd v Petrohradě přečetl slavný arabista Christian Fren zprávu o záhadném předcyrilském ruském nápisu nalezeném v Kitab al-fihrist. Kopii nápisu zaslal Frenovi překladatel Al-Fihristu do němčiny, arabista Gustav Flügel .

Odkazy