Lal Kawi

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 2. ledna 2017; ověření vyžaduje 41 úprav .

Lal Kawi [1] ( hindština लाल कवि 'červený [2] básník'; 1657 [3] / 1658 [4] - 1707 [3] ) je indický básník, klasik maithilské a hindské literatury .

[V 17. století v hindské literatuře] V Bundelkhondu se proslavil místní král básníků Lal Kavi, autor Chhatra-Prakas. [5]

Skutečné jméno - Gorelal Purohit _ _ _ _ Klan Gorelal pochází z hindustanské komunity Ándhrapradéš , jeho předek sloužil ve slavném chrámu Narasimhaswami zmíněném v Brahmanda Puraně [6] v Dharmapuri , domovině a sídle mnoha panditů . [5] V 16. století („později Rani Durgavati “) se většina rodiny Gorelalů přestěhovala do její vlasti [en: Rani Durgavati] v Bundelkhandu . [ahoj:लाल कवि#परिचय]  

Lāl Kawi se narodil v roce 1657 [3] / 1658 [7] ve vesnici Mai [4] (27°26'N, 78°19'E), jihovýchodně od Jalesar , v historické oblasti Bundelkhand , nyní v Jalesar tehsil z okresu Etah (okres) Uttar Pradesh .

„ Budhi Lal , Rameshwar a Lal Kavi významně přispěli do oblasti poezie indického středověku, ale je o nich známo velmi málo“ [8]

Lal Kavi byl dvorním básníkem Darbhang Raja Narendra Singh (nebo Narendra Simha) Následně na dvoře maharádže z ChhatrasalaLal byl nejnadanějším z účastníků (včetně Chhatarsala , Kavi Bhushan , Bakkhashi Khansaraj a dalších) z okruhu básníků, kteří kolem sebe shromáždili mahraju Chhatrasala, milovníka a patrona poezie a samotného básníka. [9]

Zápletkou dramatu je svatba Šivy s Gaurim . Akce začíná společnou modlitbou adresovanou Gaurimu , poté jsou děj a cíle jevištní akce vysvětleny sutradharmou . Na Shivově loži se objeví bůh lásky Kama (bůh) a snaží se ho svést. Za tímto účelem Shiva spálí Kamu svým třetím okem . [13] Rati , manželka Kamy , hořce pláče pro svého milovaného manžela. [14] Gauri přesvědčí Shivu, aby odpustil Kamovi a vyzná Shivovi lásku. Shiva v psychologicky jemném dialogu písně velmi jemným způsobem přesvědčivě odradí Gauri od toho, aby se chtěla věnovat Shivovi, ale Gauri odpoví, že její vášnivá přitažlivost k Shivovi je nepřemožitelná. Shiva přiznává, že také touží po Gauri. Mudrc Nárada vystupuje jako Ghataki Shiva a jeho jménem činí nabídku, žádá o ruku Gauri od její matky; ona po dlouhých dramatických jednáních s tímto sňatkem souhlasí.

Znalci si všímají energické jevištní akce a stylu, harmonického souladu intenzity akce a řeči, intenzity pocitů postav. Ratiin pláč s velkou dramatickou silou vyjadřuje hloubku utrpení a smutku, sílu a patos jejích milostných citů. Shiva napomíná Gauri, uchyluje se k alegoriím, se zvláštním taktem šetří city a čest dívky, jeho slova jsou plná světské a psychologické moudrosti a rétorických dovedností. Tok a konstrukce tohoto dialogu písně jsou přesvědčivé.

Drama je pozoruhodné tím, že navzdory náboženské zápletce používá živý lidový jazyk ( pouze scénická režie a „libreta“ jsou psány v sanskrtu a prakritu ), dominuje hovorová slovní zásoba a rytmus poezie a lidová melodičnost. písně.

Chhatarsalu Lal Kavi věnoval básně * „Chhatra -prakāsh

('Světlo Chhatrasala') poetická biografie Chhatrasala (zdá se, že je nedokončená, zřejmě po smrti autora v roce 1707 [15] ) a jeho otce Champat Rai s podrobnou, pečlivě kontrolovanou svědomitou historií [6] [hi:लाल कवि#रचनाएँ] historie Bundelkhanda ve formě počtu řádků Rajput dynastie Bundela , datovat se k Rudra Pratap Singh (16. století) [16] , zakladatel knížectví Orchha . Lal Kawi sbíral, zpracovával a kombinoval národní a dynastické tradice a písemnou tradici do mytologického systému. Jagdas (také znám jako Pancham, Devadasa, Hem Karan), syn Virabhadry , mahárádže z Varanasi , je pojmenován jako předek Bundelu . Virabhadra, prostřednictvím mýtického Vihagaraja ze Sluneční dynastie , je potomkem Brahmy [17] Publikace společnosti Nagari (pod vedením jednoho z jejích zakladatelů, Dr.Pracharika Sebha První překlad: [18] [19]

Poznámky

  1. někdy Lalkawi [1] Archivováno 2. února 2017 na Wayback Machine ; v minulosti často zkracováno Lal
  2. další možné významy: 'šarlatový', 'ruddy', 'jasný', 'veselý', 'květinový', 'květinový', 'stydlivý' [2] Archivováno 2. února 2017 na Wayback Machine
  3. 1 2 3 Lal, Kavi, 1657-1707 . Získáno 4. října 2018. Archivováno z originálu dne 4. října 2018.
  4. 1 2 Sujit Mukherjee. Slovník indické literatury . - Orient Blackswan, New Delhi, 1998. - T. One, Začátky-1850. - S. 204. - 434 s. — ISBN 9788125014539 .
  5. S. B-ch hindština. ESBE|volume=XXVII(1903)|page=270-273}} ​​​​[3] Archivováno 5. prosince 2020 na Wayback Machine
  6. Mytologické události připomínající, že byl chrám postaven, jsou vylíčeny v nepublikovaném Dharmapuri Kshetra Mahatmya [4] Archivováno 2. února 2017 na Wayback Machine
  7. Sujit Mukherjee. Slovník indické literatury . - Orient Blackswan, 1998. - T. 1. - S. 204. - 434 s. — ISBN 9788125014539 .
  8. Radhakrishna Choudhary. Přehled maithilské literatury  (neurčité) . - Shruti Publications, New Delhi, 2010. - ISBN 978-93-80538-36-3 .
  9. KK Kusuman. Panorama indické kultury: Profesor A. Sreedhara Menon Felicitation Volume  (anglicky) . - Mittal Publications, 1990. - S. 157. - ISBN 978-81-7099-214-1 .
  10. Key, 1920
  11. Průzkum|strana=97
  12. Průzkum|strana=97 110
  13. Průzkum|strana=110-111
  14. Průzkum|strana=111-112
  15. होनलागे केकी Získáno 24. dubna 2022. Archivováno z originálu dne 20. února 2020.
  16. Bundela Rajas of Bundelkhand (Panna) . Získáno 25. ledna 2017. Archivováno z originálu 6. května 2020.
  17. Jain, Ravindra K. Mezi historií a legendou: Stav a moc v Bundelkhandu (neurčeno) . - Orient Blackswan, Nové Dillí, 2002. - S. 9-11 (1-30). ISBN 978-81-250-2194-0 .  
  18. Historie Boondelas od K. Lal. Překlad do Ing. Kalkata, Fort William College, 1828
  19. Kuvi Lal, „Ch'hutru Prukash; životopisný popis Ch'hutru Sal, Raja of Boondelkhund. Ed. od W. Price" Kalkata, 1829

Odkazy