Lensky, Dmitrij Timofejevič
Dmitrij Timofejevič Lenskij |
---|
Dmitrij Timofejevič Lenskij |
Jméno při narození |
Vorobjov |
Datum narození |
1805 [1] [2] [3] […] |
Místo narození |
|
Datum úmrtí |
9. (21. prosince) 1860 |
Místo smrti |
|
občanství (občanství) |
|
obsazení |
překladatel , skladatel , herec |
Jazyk děl |
ruština |
Pracuje ve společnosti Wikisource |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Dmitrij Timofejevič Lenskij (vlastním jménem Vorobjov; 1805 , Moskva - 9. prosince [21] 1860 , tamtéž) - ruský spisovatel, překladatel, herec; autor vaudeville populární v 19. století .
Životopis
Kupcův syn. Studoval na Moskevské praktické akademii obchodních věd (1816-1821). Na konci jejích tří let působil jako účetní v bankovní kanceláři anglického obchodníka Johna Nickersgila (1775-1841) [5] .
Na jevišti debutoval v roce 1824. Byl prvním představitelem role Khlestakova na premiéře komedie N. V. Gogola " Generální inspektor " v Moskvě ; dal obrazu estrádní interpretaci.
Napsal kolem stovky dramatických skladeb a operních libret . Pro své vlastní hry si vypůjčil zápletky z francouzských her a nasytil je každodenními detaily ze života ruských obchodníků, buržoazie a provinčních herců. Lenského vaudevilly (více než 70) se vyznačovaly svou jevištní přítomností, rychlým tempem akce, neuvěřitelnými situacemi a obratným používáním „drsných komediálních“ technik, slovních hříček a vtipů. Vydal Opery a vaudevilly, překlady z francouzštiny (části 1-4, 1835-1836).
Lenského nejlepší vaudevilly („ Lev Guryč Siničkin aneb Zemský debutant “, inscenovaný v roce 1839 a další) byly dlouhou dobu v hlavním repertoáru ruského divadla.
Autor libreta opery A. N. Verstovského The Thunderbolt (1854 , inscenováno 1857).
Jeden z prvních překladatelů P. J. Berangera v Rusku. Nejznámější byla báseň „Dej jí almužnu“, ke které složil hudbu skladatel Alexander Alyabyev . Tak dopadla romance "The Beggar", jejíž úspěšní umělci byli Galina Kareva , Zhanna Bichevskaya , Lyudmila Gurchenko , Eduard Khil , Alexander Malinin , Tamara Kalinkina a mnoho dalších umělců.
Byl pohřben na Vagankovském hřbitově (6. třída).
Literární činnost
- "Stále zmatek, nebo je všechno na světě špatně." Kom.-vaudeville za 1 den. od fr. M., 1828
- "Dohazovač na místě." Kom.-vaudeville za 1 den. od fr.
- "Poctivý zloděj". Kom.-vaudeville za 1 den. od fr.
- „Nevinný ve vině, nebo soudcova věta“ . Operní vaudeville za 1 den. Překlad textu. od fr.
- "Dědeček-ženich". Kom.-Vaudeville v 1 d. E. Scribe . Za. od fr.
- „Pan sluha, aneb Hra o štěstí“ Kom.-Vaudeville za 1 den. od fr. M., 1830
- "Kmotra" (La marraine). Com. vaudeville v 1 d. E. Scribe , Locroix a J. Chabot de Bouin. Za. od fr. SPb.-M., 1874
- „Hezký princ aneb bajky ve tvářích“ (Le princ charmant, ou Les contes de fee). Vaudeville v 1 d. E. Scribe. Za. od fr. M., 1830
- „Učedník lásky, aneb jak se změnil“ (Jean). Kom.-Vaudeville ve 4 dílech M. Theolon a A. Signol . Za. od fr.
- "Baron von Trenck" (baron de Trenck). Kom.-vaudeville ve 2 d. E. Scribe a J. Delavigne . Za. od fr. SPb.-M., 1873
- "Nádherná dobrodružství a úžasná plavba po moři Pietra Dandiniho" Opera Magický vaudeville ve 3 d. E. Scribe a J.-A. Dupin (Henri Dupin). Za. od fr.
- "Manželé". Kom.-vaudeville za 1 den. od fr.
- „Hodina ve vězení, nebo kocovina na hostině někoho jiného“ (Une heure de vězení, ou La lettre de recommandation). Vaudeville ve 2 d. T.-M. Dumersana , Sh.-O. Sevren a J.-T. Merle (Jean-Toussaint Merle). Za. od fr.
- "První láska" (Les Premiers amours, ou Les souvenirs d'enfance). Kom.-Vaudeville v 1 d. E. Scribe . Za. od fr.
- "Philip, nebo rodinná hrdost" (Philippe). Kom.-Vaudeville v 1 d. E. Scribe , Melville (A.-O.-J. Duveyrier) a J. Bayard . Za. od fr.
- „Theobald aneb návrat z Ruska“ (Theobald, ou Le retour de Russie). Kom.-Vaudeville v 1 d. E. Scribe a A.-F. Varner (Antoine-François Varner). Za. od fr.
- „Starý husar, nebo stránky Fridricha II“. Operní vaudeville ve 3 d. Text T.-F. Devilleneva, E. Dupati a V. Saint-Hilaire. Děj je vypůjčen z románu Sh.-A.-G. Pigot-Lebrun "Les barons de Felsheim". Za. od fr.
- "Dva manželé" (Les deux maris). Kom.-Vaudeville v 1 d. E. Scribe a A.-F. Varner (Antoine-François Varner). Za. od fr. SPb.-M., 1874
- „Kettly, nebo návrat do Švýcarska“ (Kettly, ou Le retour en Suisse). Operní vaudeville v 1 d. F.-A. Duver a P. Duport. Za. od fr. (inscenováno v Moskvě v roce 1832 moskevským činoherním souborem v prostorách Velkého divadla)
- "Dezertér aneb touha po vlasti" (Le mal du pays, ou La bateliere de Brienz). Operní vaudeville v 1 d. Text E. Scribe a Melville (A.-O.-J. Duveyrier) . Za. od fr.
- "Knír" (Partie et revanche). Kom.-vaudeville v 1 d. E. Scribe , Francis a N. Brazier . Za. od fr.
- "Polibek na účet" (Le baiser au porteur). Kom . vaudeville v 1 d . Za. od fr. (inscenováno moskevským činoherním souborem na scéně Velkého divadla 23. května 1832 ve vlastním benefičním představení)
- "Herečka, zpěvačka a tanečnice". Kom.-vaudeville za 1 den. od fr. SPb.-M., 1873
- "Dobrý a špatný a hloupý a chytrý." Vaudeville v 1 d. Remake vaudevillu od E. Scribe a Melville (A.-O.-J. Duveyrier) „La demoiselle a marier, ou La premiéra entrevue“
- „Nápoj lásky, nebo holičský básník“ . Operní vaudeville za 1 den. Remake vaudevillu od Melvilla (A.-O.-J. Duveyrier) a N. Braziera „Le philtre champenois“.
- "Právní zástupce pod stolem" (Monsieur Jovial, nebo L'huissier šansoniér). Vaudeville ve 2 d. M. Theolon a Chokar. Za. od fr.
- „Lakomec ve svěráku“. Opera vaudeville za 1 den. od fr.
- "Lady's Doctor" (Le medecin des dames). Vaudeville v 1 d. E. Scribe a Melville (A.-O.-J. Duveyrier). Za. od fr. SPb., 1836
- "Dámský tajný radní" Petrohrad, 1838
- Zamilovaný bratr (Rodolphe, ou Frere et sœur). Drama v 1 d. E. Scribe a Melville (A.-O.-J. Duveyrier). Za. od fr.
- "Sny" (Une chaumiere et son coeur). Kom.-vaudeville ve 3 d. E. Scribe a Alphonse. Za. od fr.
- "Sice bezva, ale ožeň se" (Le mariage force). Com. za 1 den J.-B. Molière . Volný per. od fr. inverzní
- "Dva obchodníci a dva otcové" (Moiroud et companie). Kom.-Vaudeville v 1 d. J. Bayard a J. Vailly. Za. od fr. SPb.-M., 1873
- „Malvína, nebo lekce pro bohaté nevěsty“ . Drama za 2 dny ve verších. Za. od fr. com. E. Skriba "Malvína, ou Un mariage d'inclination";
- "Ženich velmi žádaný" (Le coq de village). Komiksový vaudeville v 1 d. Sh.-S. Favara . Za. od fr. M., 1837
- "Maškaráda v Letním klubu, nebo Ani pro kočáry, ani vaudeville nebo balet." Za. od fr.
- „Zrcadlo, nebo dámský tajný radní“ . Com. za 1 den. od fr.
- "Dobrý génius" (L'ange gardien). Vaudeville trilogie ve 3 scénách od D.-Sh. Dupeti a P. Deland. Za. od fr.
- "Strýčkovo tajemství" (Le secret de mon oncle). Vaudeville v 1 d. Sh. Varena (Charles Varin). Za. od fr. SPb., 1841
- "Stránky Bassompierre" (Les pages de Bassompiere). Vaudeville v 1 d. Sh. Varena (Charles Varin), E. Arago a Deverger. Za. od fr.
- "Lev Gurych Sinichkin, nebo provinční debutant" (Le pere de la debutante). Kom.-Vaudeville v 5 d. M. Theolon a J. Bayard . Za. od fr. (v Moskvě poprvé 3. listopadu 1839 v benefičním představení tanečnice A. I. Voroniny-Ivanové v prostorách Velkého divadla) Petrohrad, 1844
- „Graf-litograf, nebo ambiciózní darner“ . Vaudeville za 1 den. Per. od fr. SPb., 1841
- "Žena je u stolu a manžel je pod podlahou" (Le cabaret de Lustucru). Vaudeville v 1 d. E. Zhema a E. Arago . Za. od fr. SPb.-M., 1873
- "Charkovský ženich, nebo dům na dvou ulicích". Vaudeville za 2 dny. od fr.
- "Pavel Stepanovič Mochalov v provinciích". Voda za 2 dny.Změna fr. voda. F. Deforge a P. Vermont "Lekain a Draguignan";
- "Zyatyushka" (Mon gendre). Voda v 1 d. J. Bayard a Laurencin (Paul Aimé Chapelle) . Za. od fr. SPb.-M., 1873
- "Dvě sestry". Daleká voda. za 1 den Převzato z fr.
- „V lidech anděl není manželka! Doma s manželem - Satanem! (L'ange dans le monde et le diable a la maison). Com. ve 3 d. F. de Courcy a D.-Sh. Dupety . Za. od fr. SPb.-M., 1872
- "Hrůza! Hrůza!! Hrůza!!!". Voda za 1 den. od fr.
- "Pánova arogance a macešky" (La marquise de Pretintaille). Voda v 1 d. J. Bayard a F. Dumanoir . Za. od fr. M., 1849
- „Fortunkin aneb manžel z místa, z jiného na místo“ (Mon ami Cleobul). Voda za 1 den. Překlad z fr.
- „To jsou prášky! Co to máš v puse, děkuji! Magická opera-voda. za 3 dny a 12 scén. Za. fr. voda. F. Lalu, O. Anise-Bourgeois a Laurent "Les pilules du diable". Stutzmannova hudba (v Moskvě: 30. ledna 1842 na benefiční představení strojníka L.-P. Pina , v prostorách Velkého divadla) SPb.-M., 1873
- „První den manželství třicet let po svatbě, nebo lépe pozdě než nikdy“ (Monsieur de Maugallard, ou Le premier jour des noces). Com. za 1 den J.-B. Rosier a O. Arnoux . Za. od fr.
- "Hamlet Sidorovich a Ofélie Kuzminishna" (Indiana et Charlemagne). Vtip-voda. v 1 d. J. Bayard a F. Dumanoir . Za. od fr. SPb.-M., 1873
- "Vrah své ženy" (L'homme qui tue sa femme). Voda ve 2 d. E. Breezbarra a E. Zhema . Za. od fr.
- „Válka s tchyní aneb Násilně se zmocnila mysli“ (Le mari a la campagne). Com. ve 3 d. J. Bayard a J. Vaii. Za. od fr. SPb.-M., 1873
- "20, 40, 100" (Brelan de Troupiers). Kom.-vod. v 1 d. F. Dumanoir a E. Arago . Za. z francouzštiny; společně s N. P. Beckerem
- „Tisíc a jedna noc, arabské příběhy“ . Magická kom.-voda. za 4 dny. od fr. N. P. Becker . Páry D. T. Lenského.
- "Vlčí tlama, liščí ocas" (Une jeunesse orageuse). Kom.-vod. ve 2 d. Sh. Denoyer . Za. od fr. SPb., 1850
- "Oběť pomsty" (Juliette). Drama ve 2 d. Melville (A.-O.-J. Duveyrier) a C.-A.-E. Bievil . Za. od fr. SPb.-M., 1873
- "Dva bratři z Arbatu a třetí sevření k nim" (Les freres Dondaine). Vtip-voda. v 1 d. Sh. Varena (Charles Varin) a Lopez. Za. od fr. SPb.-M., 1873
- "Strach má velké oči, nebo Spasený, ale na jak dlouho?" (La tante mal gardee). Voda v 1 d. J. Bayar a Maton. Za. od fr.
- "Tři neviditelní" (Les fee de Paris). Kom.-vod. ve 2 d. J. Bayar . Za. od fr. M., 1850
- "Rad není šťastný, ale není co dělat" (Bon gre, mal gre). Voda v 1 d. J. Barbier . Za. od fr.
- "Minerální vody" (Les eaux de Mont d'or). Voda v 1 d. E. Scribe , F. de Courcy a J. Sentin . Za. od fr.
- „Učitel a mlynářka aneb Vzdělávání a příroda“ (Le moulin joli). Opereta v 1 d. Text L. Clerville . Za. od fr. SPb.-M., 1873
- "Vědec excentrici a dítě." Com. v 1 d. A. Dumas. Za. od fr. D. T. Lenského
- "Jednoduchý a vzdělaný." Voda za 1 den
- "Gromoboy" M., 1857
- Varieté. M., Goslitizdat, 1937
Poznámky
- ↑ DT Lenskiĭ // Facetová aplikace předmětové terminologie
- ↑ Dmitrij T. Lenskij // CERL Thesaurus (anglicky) - Consortium of European Research Libraries .
- ↑ Dmitri Timofejevič Lenskij // Archiv LiederNet (anglicky) - 1995.
- ↑ 1 2 Lensky Dmitrij Timofeevič // Velká sovětská encyklopedie : [ve 30 svazcích] / ed. A. M. Prochorov - 3. vyd. — M .: Sovětská encyklopedie , 1969.
- ↑ Stoleté výročí Moskevské praktické akademie obchodních věd ... . - S. 745.
Literatura
Slovníky a encyklopedie |
- Brockhaus a Efron
- Malý Brockhaus a Efron
- Ruský životopisný
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|