Láska k lásce | |
---|---|
Žánr | Hudební komedie |
Výrobce | Tatiana Berezantseva |
Na základě | Mnoho povyku pro nic |
Skladatel | Tichon Khrennikov |
Filmová společnost | Mosfilm , Tvůrčí sdružení komediálních a hudebních filmů |
Doba trvání | 84 min |
Země | SSSR |
Jazyk | ruština |
Rok | 1983 |
IMDb | ID 0253223 |
„Love for Love“ je hudební celovečerní film založený na hře „ Mnoho povyku pro nic “ od W. Shakespeara na hudbu Tichona Khrennikova . Hlavním hudebním námětem filmu byla hudba ze stejnojmenného skladatelova baletu vytvořeného v roce 1976 pro Velký balet .
Hrabě Leonato, guvernér Messiny, slavnostně přijímá Dona Pedra, prince Aragonského. Hero, Leonatova dcera a Claudio, blízký spolupracovník prince Aragonského, se brzy vezmou - princ sám se u Hero přimlouvá za svého přítele.
S družinou prince přijíždí mladá Padova Benedict, stálý objekt vtipů Beatrice, Leonatovy neteře. Benedict i Beatrice slavnostně prohlašují, že se nikdy neožení. Hero a Claudio se vsadí s Donem Pedrem, že uspořádají svatbu Benedicta a Beatrice. V této době chce don Juan, princův nevlastní bratr, ze závisti rozvrátit Claudiovu svatbu. Obviňuje Hero z nevěry.
V den svatby Claudio odmítne nevěstu. Hrdina je prohlášen za mrtvého. Dona Juanovy machinace jsou odhaleny. Claudio zažije opožděné výčitky svědomí. Leonato klade Claudiovi podmínku: vzít si jeho příbuznou, aniž by se zeptal, kdo je, a aniž by viděl její tvář. Claudio souhlasí, nevěsta odhodí závoj - před ním stojí vzkříšený Hrdina.
Ve finále se slaví dvě svatby: Claudio a Hero a Benedict a Beatrice.
Hudba: Tichon Khrennikov , text Pavel Antokolskij , E. Shatunovsky
Shakespearův sonet „Vezmi všechny mé vášně, vezmi si všechny mé lásky...“ přeložil Samuil Marshak
název | První řada | Vykonavatel |
---|---|---|
Jako zpívá slavík o růži v noční zahradě | Jako zpívá slavík o růži v noční zahradě | muslimský Magomajev |
hodovní píseň | pěvecký sbor | |
Píseň strážců | Bez falešné skromnosti a falše si můžu říct | |
Noc nechává trochu houpat | Noc se trochu kymácí, kotouč měsíce stříbří | |
Serenáda Boracio | Ocel toledské dýky ve tmě jasně září | Fedor Čechankov |
Píseň opilců | Sudy praskaly | Evgeny Nesterenko a sbor |
Shakespearův sonet | Vezmi všechny mé vášně, všechny mé lásky... | Alla Pugacheva |
Finále | Píseň je věnována vám a vy odvážně odpovídáte | Jevgenij Nesterenko |
Věčné téma lásky, odhalené v dílech Shakespeara, vždy přitahovalo skladatele, umělce, divadelní a filmové režiséry. Při práci na hudbě k filmu vytvořil Tichon Khrennikov zajímavou orchestraci, vysvětlení založené na známých hudebních motivech, které napsal dříve. Chybět ale nebude ani zcela nová, speciálně napsaná hudba, ztělesňující témata lásky a smutku. Jiskřivá lehkost dialogů, hravá hravost hry by neměla zastírat to vážné, před čím Shakespeare varoval: lásku je třeba chránit. Někdy ji lze zabít pouhým slovem.
- Taťána Berezancevová v rozhovoru pro sovětský časopis Screen č. 2, 1983 [1]Tichona Khrennikova | Díla||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Koncerty |
| |||||||
symfonie |
| |||||||
opery |
| |||||||
balety |
| |||||||
Filmová hudba |
| |||||||
Operety |
| |||||||
Instrumentální |
| |||||||
Pro komorní soubor |
| |||||||
pro sbor |
| |||||||
Pro hlas |
|