Malá čarodějnice

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 14. prosince 2020; kontroly vyžadují 17 úprav .
Malá Baba Yaga / Malá čarodějnice / Malá čarodějnice
Malý Hexe
Žánr pohádka
Autor Otfried Preusler
Původní jazyk německy
Datum prvního zveřejnění 1957
nakladatelství Thienemann
Předchozí Trochu vody
Následující Malý duch

„ Malá čarodějnice “ („ Malá Baba Yaga “ nebo „ Malá čarodějnice “; německy  Die kleine Hexe ) je dobrodružná pohádka německého spisovatele Otfrieda Preuslera o hravé, ale laskavé a spravedlivé čarodějnici , která porušuje všechna ve společnosti uznávaná pravidla. čarodějnic.

Pohádka je zařazena do jakési trilogie o malých představitelích nadpřirozených bytostí; tato série obsahuje také příběhy " Malý duch " a " Malý vodník ". Bylo to opakovaně natáčeno, a to i v SSSR .

Děj

Malá čarodějnice žije v lesní chatě se svým nejlepším přítelem, havranem Abraxasem. Je jí pouhých 127 let a mezi staršími čarodějnicemi je stále považována za dívku. Když přijde Valpuržina noc a všechny čarodějnice se hrnou na horu Blocksberg za tancem a zábavou, přiletí tam i Malá čarodějnice. Je však vyloučena, protože je ještě příliš mladá a nezkušená. Za rok však může být Malé čarodějnici dovoleno zúčastnit se dovolené, pokud se naučí kouzlit a stane se „dobrou čarodějnicí“.

Za rok hlavní hrdinka zvládne celou svou čarodějnickou knihu a vykoná mnoho skutků, které ona i havran Abraxas považují za dobré:

Ve zkoušce Malá čarodějnice prokazuje vynikající znalosti čarodějnictví. Ale nečekaně pro ni jsou čarodějnice zděšeny jejími dobrými skutky: vždyť „dobrá čarodějnice“ je pro ně právě ta, která dělá všechny zlé. Rada čarodějnic nedovolí Malé čarodějnici se o příští Valpuržině noci bavit, ale nařídí jí připravit dříví na oheň. Kolem půlnoci hlavní hrdina za pomoci čarodějnictví sbírá košťata a čarodějnické knihy všech čarodějnic a pálí je. Díky tomu zůstává jedinou čarodějnicí na světě, navíc hodnou.

Obsah

Číslo kapitoly Originál Převyprávění od Yuri Korintse (1973) Překlad Elvira Ivanova (2001)
jeden Malý hexový klobouk Ärger Problémy Malá čarodějnice se zlobí
2 Ahoj, Walpurgisnacht! Pálení čarodějnic!
3 Racheplane Pomstím se! plány pomsty
čtyři Fuhren Sie Besen? Nákup koštěte Prodáváte košťata?
5 Gute Vorsatze Dobré záměry
6 Wirbelwind Bouřka Vír
7 Vorwarts, mein Söhnchen! Pokračuj, synu! Pokračuj, synu!
osm papierblumen Papírové květiny
9 Eine saftige Lehre dobrá lekce
deset Freitagsgaste Nečekaní hosté
jedenáct Das leicht verhexte Schützenfest Kouzelná dovolená
12 Der Maronimann prodavač kaštanů
13 Besser als sieben Rocke Lepší než sedm sukní
čtrnáct Schneemann, Schneemann, statečnější Mann Statečný sněhulák Je vám zima, pane?
patnáct Namočené? Pojďme se hádat! Hádáme se?
16 Rychlá noc ve Walde lesní karneval Maslenitsa v lese
17 Der Kegelbrüder milovník bowlingu
osmnáct Festgehext! Sticky Boys Zaseklí chlapci
19 Před Hexenrat Rada čarodějnic
dvacet Werzuletzt lacht… Kdo se směje naposled

Postavy

Změna textu cenzurou

Společnost Thienemann , která Preuslerovu knihu od roku 1957 vydává , 4. ledna 2013 oznámila, že ji v původní podobě nepřetiskne. V nových vydáních text vynechá politicky nekorektní slova „Neger“ (Negr) a „Zigeuner“ (Cikáni), zmíněná v 15. kapitole o oslavě Maslenice ve vesnici [1] [2] [3] .

Překlady

Existují dva překlady příběhu do ruštiny: Jurij Korints ("Malá Baba Yaga") a Elvira Ivanova ("Malá čarodějnice"). V SSSR byl příběh původně publikován v převyprávění Jurije Korintse (navíc byly vynechány 4 kapitoly z 20) a byl publikován v časopise Murzilka (1972-1973). Následně bylo zfilmováno.

Úpravy obrazovky

Sovětský filmový pás (1977)

V roce 1977 byl vydán filmový pás „Malá čarodějnice“ podle stejnojmenné pohádky Otfrieda Preuslera.

Československo-německá karikatura (1984)

V roce 1984 byl uveden do kin animovaný film vyrobený v Československu a Spolkové republice Německo v režii Zdeňka Smetany . Film byl natočen v češtině , ale má dva původní názvy najednou - český a německý. Na rozdíl od původní knihy je v ní Malá Baba Yaga zobrazena jako dívka, nikoli jako stará žena. V sovětském dabingu role namluvili: Marina Neyolova (Malá Baba Yaga) a Evgeny Evstigneev (Raven Abrahas).

Sovětská telehra (1986)

V roce 1986 vydala Leningradská televize televizní hru „Malá Baba Yaga“ na motivy stejnojmenné pohádky v překladu Jurije Korintse . Filmovou hru režíroval Anatoly Ravikovich . Titulní roli ztvárnila Irina Mazurkevich , zatímco Vladimir Martyanov hrál havrana Abrahase .

Sovětská karikatura (1991)

Sovětský kreslený film "Malá čarodějnice" natočený v roce 1991 .

Film natočil režisér Gennadij Sokolskij v groteskním stylu a hrdinka v něm nevypadá jako dítě. Stejná verze obrázku je použita na stejnojmenném filmovém pásu (ačkoli tento filmový pás se objevil dávno před kresleným filmem) a ve většině ruských vydání Preuslerovy knihy. Jako hudba v karikatuře byla použita plně elektronická hudební suita od skladatele Philipa Koltsova , což v té době nebylo běžné - syntezátory byly samozřejmě zavedeny dříve do zvukové škály domácích kreslených filmů, ale nikdy předtím tak velký kreslený film ( 24 minut) měla plně syntetizovanou hudbu.

Scénář ke karikatuře napsal Genrikh Sapgir , režisér - Gennadij Sokolskij , skladatel - Philip Koltsov , výtvarník - Tatyana Sokolskaya , role namluvili: Natalya Derzhavina (Malá čarodějnice), Armen Dzhigarkhanyan (Raven Abrahas), Boris Novikov (náčelník Čarodějnice), Jurij Volincev (lesník) ), Maria Vinogradová (stará žena v lese), Vsevolod Larionov (předák střelců) a další.

Švýcarsko-německý film (2018)

Film byl natočen v roce 2018 .

Poznámky

  1. Verlag streicht "Neger" aus der "Kleinen Hexe" . Získáno 27. dubna 2013. Archivováno z originálu 14. ledna 2013.
  2. Odkazy na černochy odstraněné z dětské knihy v Německu . Datum přístupu: 5. ledna 2013. Archivováno z originálu 15. ledna 2013.
  3. Německé nakladatelství vypouští z klasické dětské pohádky "Malá čarodějnice" slova "Negro" a "Negro" . Datum přístupu: 5. ledna 2013. Archivováno z originálu 14. ledna 2013.

Odkazy