David Mulroy ( narozen 1943 ) je americký filolog a překladatel .
Vystudoval s vyznamenáním Georgetown University (1965 ) , v roce 1971 obhájil doktorskou disertační práci „ Prepositions in Thucydides “ na Stanfordské univerzitě . Vyučoval klasickou filologii na Princeton University (1968-1973), poté na University of Wisconsin v Milwaukee , od roku 2002 je řádným profesorem. V letech 1976-1980 a 1995-1998. Vedl katedru klasické filologie a židovských studií. Viceprezident Wisconsin Association of Scientists (od roku 1993).
Největší význam mají knihy překladů starověké literatury vydané Mulroyem s vlastními předmluvami a komentáři: "Early Greek Lyrics" ( Eng. Early Greek Lyric Poetry ; 1992, druhé vydání 1999), Horace's Odes and Epodes ( 1994), the kompletní básně Catulla (2002), Sofoklovy tragédie Oidipus Rex (2011) a Antigona (2013); řada odborníků hodnotí tyto překlady jako nejlepší dostupné [1] [2] . S předmluvou Mulroye byly vydány Básně Kennetha Rexrotha z řecké antologie (1999). Samostatné vědecké práce Mulroye jsou věnovány Hesiodovi , Simonidesovi , Petroniovi , Claudiu Pulchrovi a dalším.
Navíc Mulroy vydal knihu Válka proti gramatice (2003), knihu faktu , poslední vlivný kritický projev proti změně ve výuce angličtiny ve Spojených státech; Mulroy trvá na tom, že základem studia rodného jazyka by mělo být systematické studium jeho gramatiky [3] .