Zaurbek Kurazovič Malsagov | |
---|---|
Datum narození | 3. června 1894 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 14. května 1935 (ve věku 40 let) |
Státní občanství | Ruská říše → SSSR |
obsazení | revolucionář , pedagog , spisovatel , vědec |
Roky kreativity | 1921-1935 |
Jazyk děl | Ingush |
Zaurbek Kurazovich Malsagov ( 3. června 1894 , Temir-Khan-Shura , Dagestán ASSR - 14. května 1935 ) - Ingušský sovětský spisovatel , revolucionář , pedagog , vědec , tvůrce ingušské abecedy na latinském základě .
Narozen 3. června 1894 v Temir-Khan-Shura ( Dagestán ) ve vojenské rodině. Vystudoval střední školu v Blagověščensku .
V srpnu 1918 se zúčastnil bojů s bělogvardějci postupujícími o Vladikavkaz . Byl dvakrát zraněn.
V roce 1920 začal pracovat ve školství. Ve stejném roce se stal členem RCP (b) . V roce 1923 byl zvolen členem revolučního výboru a jmenován lidovým komisařem školství Horské republiky .
V roce 1921 Malsagov vyvinul projekt pro ingušskou abecedu založenou na latinské abecedě . Tento projekt byl s drobnými změnami schválen Lidovým komisariátem školství Horské republiky. Tato abeceda byla později použita jako základ pro vytvoření čečenského písma .
1. května 1923 vyšlo první číslo ingušských novin „ Serdalo “, jejichž zakladatelem a prvním redaktorem byl také Malsagov.
V roce 1924 byla Horská republika rozdělena na národní autonomní oblasti. Malsagov se stal vedoucím ingušského regionálního oddělení veřejného školství. Organizoval vydávání učebnic , sám psal primery pro dospělé a děti, sestavil problémovou knihu o aritmetice a několik knih ke čtení.
V srpnu 1924 byla vytvořena Ingušská literární společnost. Až do své smrti byl Malsagov jejím stálým předsedou.
V roce 1925 byla vydána první vědecká gramatika ingušského jazyka , kterou napsal v ruštině . V roce 1926 byla přeložena do ingušštiny a vydána. Překlad byl výrazně vylepšen. Publikace také obsahovala první ingušsko-ruský slovník .
V letech 1926-1930 studoval v Leningradu na Fakultě lingvistiky a hmotné kultury Leningradské státní univerzity se specializací na ibersko-kavkazskou lingvistiku a arabštinu .
Po promoci až do své náhlé smrti byl ředitelem nejprve Ingušského a poté Čečensko-Ingušského výzkumného ústavu historie, jazyka a literatury . Současně byl členem komise Akademie věd SSSR pro studium kmenového složení RSFSR, členem korespondentem Central Bureau of Local Lore , docentem Severokavkazského pedagogického institutu.
Napsal řadu vědeckých článků a prací, které se staly významným příspěvkem ke studiu nakhských jazyků a lidové slovesnosti: „Běžné čečenské písmo“, „Čečenský lidový verš“, „Kulturní tvorba v Čečensku a Ingušsku v souvislosti s sjednocení abeced“, „K problematice prvků třídy v nakhském jazyce“ a další. Samotné termíny, jako je „jazyk nakh“, „lidé Vainakh“ a další, navrhl on a profesor Nikolaj Jakovlev .
Kromě toho Malsagov studoval dialekty Batsbi a Aukh . Svědčí o tom jeho zbývající nedokončené rukopisy: „Poznámky k jazyku Batsbi“ a „Aukhovsky (Akkinsky) dialekt“.
Po smrti Malsagova byly v jeho archivu nalezeny překlady děl M. Yu.Lermontova "Mraky", "Horské štíty", "Tři palmy", "Útes" a dalších, které svědčí o jeho schopnostech v této oblasti .
Slovníky a encyklopedie | |
---|---|
V bibliografických katalozích |