Záhadný nadšenec | |
---|---|
Žánr | hrát si |
Autor | Vladimír Majakovskij |
Původní jazyk | ruština |
datum psaní | 1918, 1921 |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
"Mystery-buff". Hrdinský, epický a satirický obraz naší doby (buff, pravděpodobně z francouzského bouffe / italského buffa " komická opera ") je společenská a každodenní hra Vladimira Majakovského , napsaná v prvním vydání v roce 1918 , revidovaná v roce 1921.
V. Majakovskij definoval divadlo „jako arénu, která odráží život“. Inscenace hry položila základy agitačního divadla, byla to první zkušenost s politickou satirou v sovětském divadle. Kombinuje revoluční patos, slovník masového shromáždění, organickost pouličního stánku s jeho fraškovitou povahou a hlavní tonalitou. Ve hře vedle sebe koexistují aktuální fakta politického momentu a poeticko-filozofické odbočky. Hlavním tématem je neotřesitelná víra ve vítězství lidu.
Hra byla napsána k prvnímu výročí Velké říjnové socialistické revoluce a zařazena do řady slavnostních akcí Ústředního úřadu pro pořádání oslav na počest výročí revoluce. Premiéra hry v nastudování Vsevoloda Meyerholda a autora hry podle návrhu umělce Kazimira Maleviče se konala 7. listopadu 1918 v Hudebním činoherním divadle [1] . Majakovskij hrál ve hře roli „prostého muže“; kvůli nedostavení se zamýšlených účinkujících musel hrát i Metuzaléma a jednoho z čertů [1] .
Majakovskij ve své autobiografii „Já sám“ napsal o první inscenaci: „Absolvoval jsem mysteriózní hru. Četl. Hodně mluví. Nastudoval Meyerhold s K. Malevičem. Strašně kolem řvali. Zejména komunistická inteligence. Andreeva nic neudělala. Zasahovat. Třikrát dát - pak rozdělit. A Macbethovi šli. Počátkem listopadu 1918 pak hra vyšla jako samostatné vydání [1] .
V roce 1921 Majakovskij přepracoval a zmodernizoval „hrdinské, epické a satirické zobrazení naší doby“, jak definoval žánr Mystery Buff. Vsevolod Meyerhold a Valerij Bebutov hru nastudovali v 1. divadle RSFSR , premiéra se konala 1. května 1921 [1] .
V létě téhož roku byl v cirkuse uveden „Mystery Buff“ pro delegáty třetího kongresu Kominterny – do němčiny přeložila Rita Wrightová . Pro tuto inscenaci, kterou nastudoval Alexej Granovskij , přepsal Majakovskij prolog , epilog a scénu ve druhém jednání [2] .
Samostatné vydání druhého vydání Mystery Buff vyšlo v červnu 1921 [2] .
ROK 21 Když jsem se probojoval přes veškerou byrokracii, nenávist, byrokracii a hloupost, nasadil jsem druhou verzi záhady.
Jde na I RSFSR - v režii Meyerholda s umělci Lavinským, Khrakovským, Kiseljovem a v cirkuse v němčině na III. kongres Kominterny . Dá Granovského s Altmanem a Ravdelem. Už to bylo asi stokrát.
![]() | |
---|---|
V bibliografických katalozích |
Vladimír Majakovskij | |
---|---|
básně |
|
Básně | |
Hraje |
|
Scénáře |
|
jiný | |
|