Morato, Nina
Nina Morato (vlastním jménem - Stephanie Morato ( fr. Stéphanie Morato ), narozena 2. března 1966 v Paříži ) - francouzská zpěvačka a herečka, zástupkyně Francie v Eurovision Song Contest 1994 . [jeden]
Životopis
Morato začala svou hudební kariéru v roce 1983 nahrávkou singlů pod pseudonymy Stéphanie a Stéphanie de Malakoff . Nina Morato nahrává pod svým současným uměleckým jménem od roku 1993, po vydání singlu „Maman“. Debutové album "Je suis la mieux" přineslo interpretce určitou slávu a v Morato získala cenu "Victoires de la Musique" jako "Nejlepší zpěvačka roku". [2] Po vydání svého debutového alba absolvovala Nina turné s renomovaným francouzským kytaristou Mathieu Chedidem . [3] [4]
Ve stejném roce byla Morato vybrána, aby reprezentovala svou zemi na každoroční soutěži Eurovision Song Contest , která se konala v Dublinu . Soutěžní píseň „Je suis un vrai garçon“ ( Jsem opravdový chlap ) byla provedena velmi výstředním způsobem: interpret vystupoval v černých plavkách, kozačkách na podpatku, černé bundě a manšestrovém klobouku, který v té době vypadal příliš odvážně, [5] [6] nemluvě o tom, že píseň obsahovala vulgární výrazy (viz níže). Ať je to jakkoli, bláznivá píseň obsadila sedmé místo (zejména získala 10 bodů z Ruska). [7]
Po Eurovizi se Morato stala známou také jako herečka. Debutová práce v kině byla jednou z rolí ve filmu "La separation". [osm]
Druhé hudební album „L'allumeuse“, které vydala v roce 1996, již nemělo velký komerční úspěch. Vydání třetího alba "Moderato" v roce 1999, které má tragičtější kontext, bylo inspirováno osobní tragédií v rodině zpěvačky - zemřela Nina dcera. Toto album lze označit za nejlepší v diskografii interpreta. [2]
V budoucnu Nina Morato vystupovala v různých představeních a inscenacích, jako jsou „ Vagina Monologues “ a další.
Alba
- Je suis la mieux (1993)
- L'allumeuse (1996)
- Moderato (1999)
Zajímavosti
- Píseň „Je suis un vrai garçon“, kterou zpěvák přednesl na soutěži, obsahovala obscénní výrazy. Zejména texty obsahovaly řádek „Je sais je suis son amour, mais putain, y'a des jours où c'est lourd“ , ve kterém je slovo „putain“ v kontextu přeloženo jako „souložit“. [9] V tomto ohledu vedení soutěže nabídlo nahrazení písně nebo potenciálně porušující věty, nakonec na Eurovizi zazněla původní verze skladby. Nutno podotknout, že ani dříve ani později se na soutěži takové experimenty s textem neprováděly; obscénní jazyk obsažený v původních verzích byl obvykle nahrazen přijatelnějším. [deset]
Poznámky
- ↑ Eurovision Song Contest 1994 | stránka roku | Eurovision Song Contest - Baku 2012 . Získáno 15. března 2012. Archivováno z originálu 5. června 2011. (neurčitý)
- ↑ 1 2 Morato Archivováno 2. prosince 2008.
- ↑ Nina Morato: L'interprète de Maman revient, avec son amie Princesse Erika . Získáno 15. března 2012. Archivováno z originálu 21. července 2011. (neurčitý)
- ↑ Matthieu CHEDID: Biographie de Matthieu CHEDID - Monsieur-Biographie.com . Získáno 15. března 2012. Archivováno z originálu 14. května 2012. (neurčitý)
- ↑ Eurovize 1994 – Nina Morato – Je suis un vrai garçon – YouTube . Získáno 30. září 2017. Archivováno z originálu 19. září 2016. (neurčitý)
- ↑ Nina Morato | Eurovision Song Contest 2012 v Baku - EuroVisionary (odkaz není k dispozici)
- ↑ Eurovision Song Contest : Podrobnosti : Francie 1994 : Nina Morato, Je Suis Un Vrai Garçon . Získáno 15. března 2012. Archivováno z originálu 25. února 2012. (neurčitý)
- ↑ La separation (1994) - IMDb na internetové filmové databázi
- ↑ Je suis un vrai garçon - texty písní - Diggiloo Thrush . Získáno 15. března 2012. Archivováno z originálu 25. května 2013. (neurčitý)
- ↑ Island . Získáno 15. března 2012. Archivováno z originálu 14. listopadu 2015. (neurčitý)
Odkazy
Francie na Eurovizi |
---|
|
|
Účinkující |
---|
50. léta 20. století |
|
---|
60. léta 20. století |
|
---|
70. léta 20. století |
|
---|
80. léta 20. století |
|
---|
devadesátá léta |
- Joel Yursul
- Amina
- Kali
- Patrik Fiori
- Nina Morato
- Natalie Santamaria
- Dan Ar Braz a L'Heritage des Celtes
- Číča
- Marie-Lyn
- Nayah
|
---|
2000 |
|
---|
léta 2010 |
|
---|
20. léta 20 |
|
---|
|
|
Písně |
---|
50. léta 20. století |
- " Le temps perdu " (1956)
- " Il est la " (1956)
- " La belle amour "
- Dors , mon amour
- " oui, oui, oui, oui "
|
---|
60. léta 20. století |
- " Tom Pillibi "
- " Printemps, avril carillonne "
- " Un Premier amour "
- " Elle etait si jolie "
- " Le chant de Mallory "
- " N'avoue jamais "
- " Chez nous "
- " Il doit faire beau là-bas "
- " Zdroj "
- " Un jour, un fant "
|
---|
70. léta 20. století |
- Marie Blanche _
- " Un Jardin sur la terre "
- " Comé-comédie "
- " Sans toi "
- " La vie à vingt-cinq ans "
- " Et bonjour à toi l'artiste "
- " Un, deux, trois "
- " L'oiseau et l'enfant "
- " Il y aura toujours des violons "
- " Je suis l'enfant soleil "
|
---|
80. léta 20. století |
- " On, on M'sieurs dámy "
- " Humanum "
- 1982
- " Vivre "
- " Autant d'amoureux que d'étoiles "
- " Femme dans ses rêves aussi "
- " evropané "
- " Les mots d'amour n'ont pas de dimanche "
- " Chanteur de charme "
- " J'ai volé la vie "
|
---|
devadesátá léta |
- " Bílé a černé Blues "
- " C'est le dernier qui a parlé qui a raison "
- " Monte la rivie "
- " Mama Korsika "
- " Je suis un vrai garçon "
- " Nebudu se scházet "
- " Diwanit Bugale "
- " Sentimentové písně "
- " Où aller "
- " Je veux donner ma voix "
|
---|
2000 |
- " Na aura le ciel "
- " Je n'ai que mon ame "
- " Il faut du temps (je me battrai pour ça) "
- Monts et merveilles
- " A chaque pas "
- " Chacun pense à soi "
- " Ilétait temps "
- " L'amour à la française "
- " božství "
- " Et s'il fallait le faire "
|
---|
léta 2010 |
|
---|
20. léta 20 |
|
---|
|
|
Proškrtnuta pouze ta vystoupení, kdy se Francie soutěže neúčastnila; výhry jsou zvýrazněny tučně, odmítnutí ze soutěže šedě. |