Jamil Mustaf'evič Mustafin | |||||
---|---|---|---|---|---|
hlava Yemil Mostafa uly Mostafin | |||||
Datum narození | 20. května 1927 | ||||
Místo narození | Usmanovo , Kanton Ufa , Baškirská ASSR , Ruská SFSR , SSSR | ||||
Datum úmrtí | 29. října 2021 (94 let) | ||||
Místo smrti | Moskva, Rusko | ||||
občanství (občanství) | |||||
obsazení | romanopisec , překladatel , redaktor | ||||
Roky kreativity | 1950–2021 | ||||
Žánr | román | ||||
Ocenění |
|
||||
yamilmustafin.narod.ru |
Yamil Mustafjevič Mustafin (narozen 20. května 1927 , vesnice Usmanovo [1] , Bashkir ASSR-29. října 2021, Moskva, Rusko ) je baškirský a sovětský prozaik, překladatel. Člen Svazu spisovatelů SSSR (od roku 1971) a nejvyšší tvůrčí rada Svazu spisovatelů Ruska, Prezidium Literárního fondu Svazu spisovatelů. Ctěný pracovník kultury Baškirské ASSR . Čestný občan města Taishet .
Svou kariéru zahájil ve 14 letech jako zámečník, soustružník a kovářský pomocník v železničních dílnách města Taishet . Po absolvování externí školy odešel do Moskvy, kde nastoupil do Institutu dopravních inženýrů. Stalin. Později přešel do námořního oddělení Leningradského vojenského institutu tělesné kultury a sportu , který absolvoval v roce 1950. Do roku 1954 sloužil v sovětském námořnictvu v Port Arthur ( ČLR ). Demobilizován v roce 1954.
V letech 1957 až 1962 studoval na Literárním ústavu. A. M. Gorkij . Od roku 1961 pracoval v časopisech "Sportovní život Ruska", "Sovětská policie", byl výkonným tajemníkem časopisu " Mladý technik ", od roku 1965 - zaměstnanec vydavatelství "Sovětské Rusko" . Poté - literární poradce Svazu spisovatelů RSFSR, hlavní redaktor nakladatelství " Sovětský spisovatel ", tajemník představenstva Svazu spisovatelů RSFSR. Spolupracoval s novinami " Literaturnaja Rossija ", " Literaturnaja Gazeta ", " Komsomolskaja Pravda ", " Pravda ", " Sovětský sport " a dalšími.
Žil a pracoval v Moskvě.
Zemřel 29. října 2021 [2] .
Literární debut se konal v roce 1950. První kniha spisovatele s názvem „Feat“ byla vydána v roce 1969.
Yamil Mustafin je autorem více než dvou desítek knih, stovek esejů a článků přeložených do mnoha evropských a asijských jazyků a jazyků národů SSSR. Talentovaný překladatel přeložil z Baškiru do ruštiny román Vaziha Iskhakova „Naked Sabres“ a díla Azata Abdullina .