Frasheri, Naeem

Naim Frasheri
Naim Frasheri
Přezdívky D. Keto
Datum narození 25. května 1846( 1846-05-25 )
Místo narození Frashëri , okres Permeti , Osmanská říše , nyní Albánie
Datum úmrtí 20. října 1900 (54 let)( 1900-10-20 )
Místo smrti Kadikoy , Osmanská říše , nyní Turecko
občanství (občanství)
obsazení básník , cenzor , překladatel
Směr romantismus , súfijská poezie ,
Žánr text
Jazyk děl albánština , perština , turečtina , řečtina
Autogram
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Naim Frashëri ( Alb.  Naim Frashëri ; 25. května 1846  – 20. října 1900 ) byl albánský básník a prozaik. Vynikající postava albánského národního obrození . Uznáván jako národní básník Albánie [1] .

Životopis

Naim Frasheri se narodil ve vesnici Frasheri v jižní Albánii. Jako dítě psal poezii. V roce 1865 se spolu s rodinou přestěhoval do Ioanniny , kde vstoupil na řecké gymnázium, jehož výuka byla založena na myšlenkách francouzského osvícenství [2] , a kde se naučil psát poezii v perštině (byli první vydané v roce 1885 v Istanbulu ve sbírce Dreams "). Kromě toho se na gymnáziu básník učil také řečtinu, francouzštinu a italštinu .

Po návratu do vlasti se spolu se svým bratrem Abdulem Frasherim zapojil do boje Prizrenské ligy , národní albánské organizace, původně vytvořené s podporou turecké vlády, ale poté, co s ním vstoupila do ozbrojeného konfliktu. Boj organizace skončil zatčením jejích podněcovatelů. V roce 1882 Naim Frashëri opustil zemi a odešel do Turecka, kde získal místo člena cenzurní komise na ministerstvu školství Osmanské říše. Zároveň se nepřestal aktivně podílet na životě albánského lidu, přispěl k vydání mnoha albánských knih, ale své vlastní publikace podepisoval nikoli celým jménem, ​​ale pouze iniciálami [3] .

Naim Frasheri je autorem vlastenecké básně v řečtině – „Opravdová touha Albánců“, podílel se na vzniku národních škol v Albánii, vlastní první albánské abecedy, knihy ke čtení a učebnice [4] . Přeložil Homérovu Iliadu [5] , přeložil také Lafontainovy ​​bajky , psal články o didaktice a islámské praxi. Nejslavnější básně Naim Frasheri („Příběh Skanderbega “ a „Karbala“) byly zveřejněny v roce 1898. V ruštině vyšla básníkova díla v překladech Emilia Alexandrova, Davida Samojlova a Taťány Skorikové [6]

Základy kreativity

Celkem Naim Frashëri napsal dvacet dva hlavních děl v turečtině, řečtině, perštině a albánštině. Jeho rané vlastenecké básně byly výrazně ovlivněny perskou literaturou i francouzštinou. Celá jeho tvůrčí cesta však byla prostoupena myšlenkami súfijského panteismu, který prosazoval božskou podstatu ve všem, co na světě existuje, jeho básně „Trubka“ a „Lampa“ toho mohou sloužit jako živé potvrzení, v nichž autor obdarovává popisované předměty jakousi božskou podstatou.

Zajímavosti

Práce

  1. Kavaidi farisiye bertarzinevin ( ruská gramatika perského jazyka ), Istanbul, 1871.
  2. Ihtiraat ve kessfiyat ( Ruské vynálezy a objevy ), Istanbul, 1881.
  3. Fusulierbea ( rusky : Roční období ), Istanbul, 1884.
  4. Tahayülat ( Ruské sny ), Istanbul, 1884.
  5. Bagëti e Bujqësija ( rusky : Stáda a obilí ), Bukurešť, 1886.
  6. E këndimit çunavet ( Ruský seznam četby pro chlapce ), Bukurešť, 1886.
  7. Istori e përgjithshmepërmësonjëtorettëpara ( Ruské obecné dějiny pro první kurz ), Bukurešť, 1886.
  8. Vjershapërmësonjëtorettëpara ( ruská poezie pro první kurz ), Bukurešť, 1886.
  9. Dituritëpërmësonjëtorettëpara ( Rus. Všeobecné znalosti prvního ročníku ), Bukurešť, 1886.
  10. O alithispothoston Skypetaron ( rusky: Skutečná touha Albánců ), Bukurešť, 1886.
  11. Luletë e Verësë ( rusky : Květiny léta ), Bukurešť, 1890.
  12. Mësime ( rusky : Okupace ), Bukurešť, 1894.
  13. Parajsadhefjalafluturake (Ruský ráj a létající svět ), Bukurešť, 1894.
  14. Gjithësia ( rusky : Universe ), Bukurešť, 1895.
  15. Fletore e bektashinjët ( rusky : Zapisibektashi ), Bukurešť, 1895.
  16. O eros ( ruská láska ), Istanbul, 1895.
  17. Iliadh' e Omirit ( Rus. Homérova Ilias ), Bukurešť, 1896.
  18. Istori e Skënderbeut ( Ruská historie Skanderbeg ), Bukurešť, 1898.
  19. Qerbelaja ( rusky Karbela ), Bukurešť, 1898.
  20. Istori e Shqipërisë ( Ruské dějiny Albánie ), Sofie, 1899.
  21. Shqipëria ( rusky : Albánie ), Sofie, 1902.

Poznámky

  1. Kdo je kdo: Naeem Frasheri (nepřístupný odkaz) . Získáno 12. listopadu 2011. Archivováno z originálu 7. ledna 2012. 
  2. Životopis Naeema Frashëriho . Získáno 12. listopadu 2011. Archivováno z originálu dne 24. června 2013.
  3. 1 2 "Albánská literatura v překladu" (nepřístupný odkaz) . Získáno 12. listopadu 2011. Archivováno z originálu 2. února 2012. 
  4. Evropská poezie 19. století; Knihovna světové literatury, řada druhá, svazek 85. - M . : Beletrie, 1977. - 928 s.
  5. Naim Frashëri byl etnický albánský romantický básník  (nedostupný odkaz)
  6. Taťána Skoríková - členka Moskevské městské organizace Svazu spisovatelů Ruska (nepřístupný odkaz) . Získáno 12. listopadu 2011. Archivováno z originálu 12. září 2011. 

Literatura

Odkazy