Čínská sci-fi ( čínsky trad. 中國科學幻想, ex. 中国科学幻想, pinyin Zhōngguó kēxué huànxiǎng ) je žánr literatury , který se zabývá tématy hypotetické budoucnosti sociální a technologické sféry .
Sci-fi byla zavedena do Číny v pozdní éře dynastie Čching překladateli západních jazyků a obecně západními lidmi, jako jsou Liang Qichao a Kang Youwei . Po pádu dynastie Čching v roce 1911 se země změnila. Mimo jiné, baihua začala nahrazovat tradiční styl psaní . První čínské periodikum věnované výhradně literatuře, The Forest of Stories ( čínsky 小說林, pinyin Xiǎoshuōlín ), vydávalo nejen překlady západní beletrie, ale také původní díla čínských autorů, jako je Xin Faluo Xian Sheng Tan ( čín .新法螺先生譚, pinyin Xīn fǎ luó xiān sheng tán ). A autor Lao She použil své dílo „ Poznámky o kočičím městě “ za účelem společenské satiry.
Po občanské válce čínská beletrie většinou napodobovala sovětskou sci-fi a byla také používána k popularizaci vědy a podpoře světlé socialistické budoucnosti, i když se objevily i originální práce. V tomto období působil „otec čínské sci-fi“ Zhen Wenguang. Během kulturní revoluce fantasy z čínské pevniny téměř zmizela. Jeho oživení začalo kongresem, který se konal v roce 1978 [1] . A v roce 1979 se objevil časopis Scientific Literature and Art ( čínsky: 科学 文艺, pinyin Kēxué Wényì ) a začal publikovat překlady a původní díla, Zhen Wenguang se vrátil k tvůrčí činnosti, nucen ji na dobu represí přerušit.
V 21. století je Liu Cixin nejvýznamnějším autorem čínské sci-fi. Za svá díla již získal čínská, americká, japonská, německá a španělská ocenění. Liu Cixin píše tvrdou sci-fi. Další čínská spisovatelka, Hao Jingfan, získala v roce 2016 cenu Hugo za nejlepší krátký román za své dílo Folding Beijing ( čínsky : 北京折叠).
Na Tchaj-wanu ve druhé polovině 20. století byli autoři jako Wu Ming-i (吳明益), Zhang Xiyaofeng (張曉風), Zhang Ziguo (张系国), Huan Hai (黃海), Huan Fang (黃凡), Ye Yandou (葉言都), Lin Yaode (林燿德), Zhang Dachun (張大春), Su Yiping (蘇逸平), Hong Ling (洪凌), Ye Huan (葉軒), Mo Huandu (漠寒渡), Yu (御我) a Mo Ren (莫仁). V Hong Kongu je Ni Kuang nejslavnější z čínsky mluvících SF spisovatelů. Malajsko-čínský autor sci-fi je Zhang Cao (張草). Vydal několik románů v čínštině. Ken Liu je anglicky píšící čínsko-americký spisovatel.
Nakladatelství Eksmo a Fanzon vydávalo překlady čínských spisovatelů sci-fi do ruštiny . Jsou přeložené z angličtiny a někdy se liší od originálu, protože Tor Books se v anglických překladech hodně změnil. [2] Německé překlady často vydává časopis Kapsel . V Jižní Koreji nakladatelství Dansim ( Kor. 단숨 ) překládá čínské sci-fi do korejštiny z originálu. [3] Čínská sci-fi publikovaná Hayakawou (早川書房) lze číst v japonštině .
V roce 2012 byla čínská vědeckofantastická literatura věnována č. 77 a 78 anglického mezinárodního časopisu o čínské literatuře v Hong Kongu Renditions. [4] V roce 2013 publikoval americký anglicky psaný časopis Science Fiction Studies mnoho článků o sci-fi v Číně v čísle 40. [5]
V roce 2017 publikoval francouzský časopis „ReS Futurae (ReSF, Revue d'études sur la science-fiction)“ akademické články o čínské sci-fi. [6] V roce 2019 čínský učitel Yang Linglin ( čínsky: 杨灵琳 , pinyin Yáng Línglín ) na Národní univerzitě Kangse: ( japonsky: 関西学院大学 Kangse: Gakuin Daigaku ) napsal historii čínského sci-fi časopisu „The World“. sci-fi“ ( čínské cvičení 科幻世界, pinyin Kēhuàn Shìjiè ). Tento časopis je zakladatelem ceny Yinhe . [7]
V roce 2020 se v Kazan Linguistic Journal objevil akademický článek Vývoj čínské sci-fi literatury v 21. století . [osm]
V bibliografických katalozích |
---|
Sci-fi | ||
---|---|---|
Základní pojmy |
| |
Podžánry |
| |
Témata | ||
kultura |
| |
Související žánry |