Costantino Nigra hrabě di Villa Castelnuovo | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Costantino Nigra Conte di Villa Castelnuovo | |||||||||||||
Datum narození | 11. června 1828 | ||||||||||||
Místo narození | Villa Castelnuovo , provincie Turín | ||||||||||||
Datum úmrtí | 1. července 1907 (ve věku 79 let) | ||||||||||||
Místo smrti | Rapallo | ||||||||||||
Státní občanství | Italské království | ||||||||||||
obsazení | básník , filolog , politik a diplomat | ||||||||||||
Otec | Ludovico Nigra | ||||||||||||
Matka | Catterina Revello | ||||||||||||
Manžel | Delfina Emma Emerenziana Vegezzi Ruscalla | ||||||||||||
Děti | syn: Costantino Corrado Lionello | ||||||||||||
Ocenění a ceny |
|
||||||||||||
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Costantino Nigra hrabě di Villa Castelnuovo ( italsky: Costantino Nigra Conte di Villa Castelnuovo , 11. června 1828 , Villa Castelnuovo - 1. července 1907 , Rapallo) - italský básník , filolog , politik a diplomat .
Od roku 1851 - ve službách ministerstva zahraničních věcí.
Od roku 1852 byl osobním tajemníkem Massima d'Azeglio a Camilla Benzo di Cavura , předsedů Rady ministrů Království Sardinie . Doprovázel jej na pařížské konferenci v roce 1856 jako vedoucí kabinetu předsedy Rady ministrů (od roku 1855 ).
Od roku 1856 - vicekonzul 1. třídy
Od roku 1858 - konzul 1. třídy.
Od roku 1860 - zplnomocněný ministr v Paříži .
V roce 1861 byl guvernérem jižních provincií.
Od roku 1862 - mimořádný a zplnomocněný velvyslanec ve Francii ( Paříž).
Od roku 1876 do roku 1881 - mimořádný a zplnomocněný velvyslanec v Ruské říši ( St. Petersburg ).
Od roku 1882 do roku 1884 - mimořádný a zplnomocněný velvyslanec ve Velké Británii ( Londýn ).
Od roku 1885 do roku 1889 - mimořádný a zplnomocněný velvyslanec v Rakousku ( Vídeň ).
Od roku 1890 - senátor Italského království .
název | Popis | První vydání |
---|---|---|
I Canti popolari del Piemonte Lidové písně z Piemontu |
Příběh o textech piemontských lidových písní s ukázkami transkripce. | Loescher, Turín , 1888 |
Il Natale v Canavese Vánoce v Canavese |
Texty a komentáře k náboženským představením ve Valle Sacro | Roux, Turín, 1894 |
La Passione v Canavese |
Texty a komentáře k náboženským představením ve Valle Sacro | Roux, Turín, 1895 |
Il Giudizio Universale v Canavese | Texty a komentáře k náboženským představením ve Valle Sacro | Roux, Turín, 1896 |
Il Dialetto di Viverone |
Práce na slovní zásobě . | Miscellanea Ascoli, 1901 |
Fonetica del dialetto della Valle Soana Fonetika dialektu Valle Soana |
Fonetický výzkum | Loescher, Turín, 1874 |
Eporediensia | Etymologické pojednání o názvu města Ivrea . | Società Storica Subalpina, 1900 |
Vocabolario Valdostano Lexikon lidí z Valle d'Aosta |
Filologický výzkum. | 1897 |
Pohled na La Rassegna di Novara Novara |
Lyrická píseň oslavující epos z roku 1849. | Barbera, Řím , 1875 |
Per le nozze di Alessandrina D'Azeglio con il marchese Ricci Na svatbu Alexandriny D'Azeglio s markýzem Riccim |
Epitalama u příležitosti sňatku dcery Massima d'Azeglio. | Janov , 1852 |
In morte di Silvio Pellico O smrti Silvia Pellica |
Skladba na památku italského pedagoga S. Pellico. | Gazzetta Popolo, Turín, 1854 |
Idillii _ |
Úvahy o bukolickém | Nuova Antologia, Řím, 1893 |
Inni su Diana ed i Lavacri di Pallade Hymny na Dianu a mytí Pallas. |
Překlad Callimachových básní z Kyrény | Loescher, Turín, 1892 |
Saggio lessicale di basso latino curiale | spropitné. Sociale, Pinerolo , 1920 | |
Glossae Hibernicae veteris codicis taurinensis | Loescher, Paříž , 1869 | |
Ai compagni caduti in guerra Soudruzi, kteří zemřeli ve válce |
Elegie ke studentům Bersagliere, kteří padli během války v letech 1848-1849. | 1849 |
All'Italia Celá Itálie |
Vlastenecká poezie. | Gazzetta Popolo, Turín, 1907 |
Notizie storiche intorno al borgo di Santhià Historické informace o událostech v okolí vesnice St. Agatha |
Historický výzkum. | Vercelli , 1876 |
Le Comte de Cavour e la Comtesse de Circourt Hrabě Cavour a hraběnka Circourt |
Příběh | Roux, Turín, 1894 |
Všimněte si etimologiche e lessicali | Pojednání | UTC, Perugia , 1905 |
La Chioma di Berenice Vítězství Berenice |
Překlad Callimachovy básně z Kyrény | Hoepli, Milán , 1891 |
L'idea del sostrato celtico ai canti epico-lirici romanzi Myšlenka keltského pozadí v epických lyrických románech |
Etymologické úvahy | Archivio Glottologico |
La Romanza di Tristano e Isotta Román o Tristanovi a Iseult |
Legenda vyprávěná ve verších | Tipografia Senato, Řím, 1897 |
Le reliquie celtiche Keltská relikvie |
Ilustrovaný a komentovaný irský rukopis Saint Gall. | Loescher, Turín, 1872 |
Ricordi Diplomatici (1870) Diplomatické paměti (1870) |
Příběh událostí předcházejících francouzsko-pruské válce v letech 1870-1871 | Nuova Antologia, Řím, 1895 |
Sulle origini e sulle ramificazioni della casa marchionale d'Ivrea v relazione a casa Savoia O původu a odnožích markrabského domu d' Ivrea ve spojení s rodem Savoy . |
historický výzkum | Bovo & Baccolo, Saluzzo, 1900 |
Uno degli Edoardi v Itálii; favola nebo storia? Jeden z Edwardů v Itálii: pohádka nebo realita? |
Pojednání o nálezu hrobky anglického krále Edwarda. | Nuova Antologia, Řím, 1901 |
Itinerario průvodce po Valli dell'Orco, Soana e Chiusella Průvodce Valle dell' Orco, Soana a Chiusella |
Turistický průvodce | Casanova, Turín, 1869 |
L'Uomo selvaggio Divoký muž |
Výklad legend | Rivista Critica della letteratura Italiana, Anno 7, No. 1 |
Postille lessicali sarde Sardinské lexikální poznámky |
Etymologické úvahy | |
Irský kodex dell'Ambrosiana |
O keltském jazyce . | Archivio Glottologico Italiano, 1878 , svazek V |
Velvyslanci Itálie v Rusku | |
---|---|
Italské království |
|
Italská republika |
|