Nida Fazliová | |
---|---|
urdština _ | |
Celé jméno | Muktida Hassan Nida Fazli |
Datum narození | 12. října 1938 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 8. února 2016 [1] (77 let) |
Místo smrti | |
občanství (občanství) | |
obsazení | básník , scénárista , textař |
Jazyk děl | urdština , hindština |
Ocenění | Cena Sahitya Akademi v Urdu [d] ( 1998 ) Bollywood Movie Award – nejlepší textař [d] ( 2003 ) |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Muqtida Hasan Nida Fazli ( angl. Muqtida Hasan Nida Fazli ; 12. října 1938 , Dillí – 8. února 2016 , Bombaj ) je indický básník, skladatel a autor filmových dialogů, který psal v hindštině a urdštině . Bylo mu uděleno čtvrté nejvyšší civilní vyznamenání v Indii - Padma Shri .
Narodil se v rodině kašmírských muslimů v Dillí , poté se s rodiči přestěhoval do Gwalioru , kde strávil svá školní léta. Jeho otec Dua Dubaivi byl také básník, který psal v Urdu. Po rozdělení Indie, mnoho členů jeho rodiny emigrovalo do Pákistánu , ale on zůstal v Indii [2] [3] [4] .
Vystudoval anglickou literaturu na Gwalior College. Začal psát vlastní básně, zarmoucen smrtí spolužáka, kterého měl rád. Surdasův hymnus o touze Rádhy po Krišnovi , který zaslechl v chrámu, ho inspiroval, aby vyjádřil své pocity prostřednictvím poezie [4] . Pokračoval v psaní téměř každého formátu poezie, včetně ghazalů , nazmas , dokhas a inspiraci čerpal z děl T. S. Eliota , Gogola , Čechova a Takasakiho [5] .
Fazli vystudoval vysokou školu v roce 1957 [6] a přestěhoval se do Bombaje při hledání práce. Své dny ctižádostivého spisovatele v Bombaji popsal v knize Diwaron ke Bahar ( Rus: Beyond the Walls ) [2] .
V 80. letech začal psát testy písní pro filmy. Poté, co ocenil jeho poezii, pozval ho režisér Kamal Amrohi , aby „udal tón“ jeho filmu The Sultan's Daughter (1983) poté , co zemřel dříve najatý básník Can Nisar Akhtar Fazli složil dvě písně pro film, „Tera Hijr Mera Naseeb Hain“ a „Hariyala Banna Aaya Re“. A přestože se výroba snímku zdržela, dostal nabídky od jiných filmařů. Byl textařem vydání Raje Kapoora z roku 1981 Biwi O Biwi a Nakhuda od Yashe Chopra . Píseň „Tumhari Palko Ki Chilmano Me Ye Kya Chhupa Hai“ napsaná pro posledně jmenovaného se stala hitem, zatímco samotný film propadl u pokladny. Složil také píseň „Joh Vaada Khudse Kiya“ pro Choprův film „Love Affair“ , ale nebyla zahrnuta do finálního sestřihu filmu [4] . V devadesátých letech získaly jeho texty „Jeevan Kya Hai“ z filmu Is Raat Ki Subah Nahin (1996) a „Hoshwalon Ko Khabar Kya“ z The Patriot (1999) kritickou chválu a úspěch . . Díky prvnímu z nich byl nominován na Filmfare Awards . Ale texty k filmu Sur - The Melody of Life (2002) od Tanuji Chandra mu přinesly obrovskou popularitu , z nichž dva, „Aa Bhi Jaa“ a „Kabhi Shaam Dhale“, se staly hity [4] .
Nida Fazli získala v roce 1998 Cenu Literární akademie za sbírku urdské poezie Khoya Hua Sa Kuchh [8] . A v roce 2013 mu bylo uděleno čtvrté nejvyšší civilní vyznamenání v Indii – Padma Shri [9] [10] .
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
|