Otarova vdova (román)

Otarova vdova
ოთარაანთ ქვრივი

Začátek příběhu (publikace v novinách Iveria , 5. ledna 1988)
Žánr příběh
Autor Ilja Čavčavadze
Původní jazyk gruzínský
datum psaní 1887
Datum prvního zveřejnění " Iveria ", 1888

Otarova vdova je povídka gruzínského spisovatele Ilji Čavčavadzeho , napsaná v roce 1887, o vdově ze sedláka, které umírá jediný syn. Podle člena korespondenta Akademie věd GSSR Sargise Tsaishviliho se obraz Otarovy vdovy stal nejvýznamnějším ze všech obrazů vytvořených Chavchavadze - v tomto obrazu „spisovatel ztělesnil svou myšlenku národního génia lidu. , jeho nevyčerpatelná duchovní energie“ [1] . Příběh byl zfilmován v roce 1957. Známý v ruštině v překladech E. Gogoberidze („Vdova z domu Otarovů“) a G. Khutsishvili („Vdova Otarov“).

Tvorba

Fragment příběhu byl publikován v novinách Iveria 28. září 1886 [2] . Práce na díle byly ukončeny 6. prosince 1887. Krátce nato se v Sololaki v domě Davida Sarajishviliho před zraky gruzínských spisovatelů a veřejnosti konalo veřejné čtení románu autora [3] .

Příběh byl poprvé publikován ve své celistvosti od 5. ledna do 21. ledna 1888 v několika číslech novin Iveria [4] . Poté se v témže roce objevila v novinách řada kritických článků s analýzou příběhu (autoři David Kezeli, Michail Kheltuplishvili, Shio Davitashvili, Stefan Chrelashvili atd.) [5] .

V roce 1892 byl příběh zařazen do třetího dílu čtyřdílné sbírky děl Ilji Čavčavadzeho [6] .

Děj

V jedné vesnici žila žena, kterou všichni znali jako Otarovu vdovu. Pro svou přísnou a zásadovou povahu byla obávaná a respektovaná. Bydlela na kraji vesnice se svým dospělým synem, sama obhospodařovala zahradu a když se nemnožila, tak alespoň nerozhazovala to, co její manžel nabyl. Manžel vdovy Otarové zemřel před mnoha lety, když ona sama byla ještě malá, a právě se jim narodil syn. Nyní se syn Jiří proměnil v silného pohledného mladíka a byl jedním z nejlepších pracovníků ve vesnici. Vyznačoval se také averzí k jakékoli nepravdě: například se jednou pohádal s cizím dělníkem, když viděl, že si lehl k odpočinku a nevyplétal buvoly, aby si mohli odpočinout.

Vdova Otarov si začala myslet, že je čas, aby si její syn našel ženu, ale George na svatbu zřejmě nepomyslel. Stal se však více zasmušilý a dlouho ležel, díval se na oblohu, aniž by matce prozradil důvody svého smutku. Najednou řekl George své matce, že chce pracovat jako zemědělský dělník pro mladého statkáře prince Archila, který se nedávno vrátil na panství se svou sestrou Kaso. Archil se k rolníkům choval vlídně, snažil se pochopit ze života a jejich potřeb a rád najal George, o kterém už hodně slyšel. George začal pracovat v květinové zahradě, kterou se princezna Kaso rozhodla zřídit na nádvoří. Léto uplynulo, přišel podzim. Při stohování bylo nutné vyrovnat jeden stoh, který byl nakřivo. Georgy vylezl na lanovém turniketu, ale když sestoupil, lano se přetrhlo a on spadl z výšky zády na vozík a zlomil si páteř.

Byl přivolán lékař, ale poškození bylo příliš velké a George umíral. Jeho matka se s ním přišla rozloučit a lidé poprvé viděli slzy v očích vdovy po Otarovi. Když George uviděl Keso poblíž, nazval ji andělem a přiznal, že ji už dlouho miluje. Když George zemřel, princ Archil mu uspořádal velkolepý pohřeb. Později Archil a Kose diskutovali o tom, co se stalo: Kose nevěděla nic o Georgeových citech a s největší pravděpodobností by si ho nevzala, i kdyby o nich věděla. Archil dochází k závěru, že oni a jim podobní jsou jakoby na druhé straně zříceného mostu od rolníků, že mezi nimi je jako zeď odcizení a nemohou si rozumět: „... Jak já, tak ty a my všichni pro ně zůstáváme cizinci. Dva různé světy oddělené prázdnou zdí!" [7] .

V noci na Vánoce jde vdova po Otarovovi na hřbitov, jako by následovala volání svého syna. Ráno je nalezena zmrzlá na hrobě George.

Hodnocení

Sargis Tsaishvili píše, že příběh "Otarova vdova" a báseň "Poustevník" napsané téměř současně zaujímají v Chavchavadzeho díle "výjimečné místo" - "odrážejí názory, k nimž spisovatel dospěl ve svých zralých letech." Akademik nazývá Otarovovu vdovu „milníkem“ ve spisovatelově tvorbě: „Jelikož je výsledkem spisovatelova mnohaletého tvůrčího hledání, je bezvadná jak ve formě, tak ve výtvarném řešení problémů v ní kladených.“ Na pozadí navenek klidného života příběh „ukazuje zlověstnou nejednotu lidí různých sociálních vrstev, nerovnost lidí, která člověka ponižuje“ [1] .

Podle S. G. Isakova „Problém vztahu mezi rolníky a statkáři vzrušoval I. Chavchavadzeho i po formálním zrušení nevolnictví “ a právě tento problém je středem příběhu vdovy po Otarovi: „Znovu , rolníci jsou proti statkářům“, zatímco „v tomto příběhu je vztah mezi rolníky a statkáři stále z velké části dán prizmatem romantické lásky Jiřího (syna vdovy Otara) ke Keso“ a „Archil je už sní o obnovení mostu přes propast mezi oběma panstvími“ [8] .

Adaptace

V roce 1942 napsal skladatel Shalva Taktakishvili operu „Otar's Widow“ založenou na zápletce příběhu.

V roce 1957 natočil režisér Michail Chiaureli ve filmovém studiu „ Georgia-Film “ celovečerní film „ Otar's Widow “ založený na příběhu s Veriko Anjaparidze a Georgy Shengelaya v hlavních rolích.

Představení založená na příběhu byla uvedena v gruzínských divadlech.

Literatura

Poznámky

  1. 1 2 S. Tsaishvili. Ilya Chavchavadze // Chavchavadze I. Je to muž?! Romány a příběhy; Za. s nákladem. - M .: Umělec. lit., 1987. - S. 12-13.
  2. Kronika, 2017 , str. 244.
  3. Kronika, 2017 , str. 285.
  4. Kronika, 2017 , str. 288-289.
  5. Kronika, 2017 , str. 292-294.
  6. Kronika, 2017 , str. 363.
  7. Citováno. od: Chavchavadze I. Je to muž?! Romány a příběhy; Za. s nákladem. - M .: Umělec. lit., 1987.
  8. Isakov S. G. Literatura národů Zakavkazska. Číslo 1: učebnice pro studenty Filologické fakulty k předmětu "Literatura národů SSSR" . Tartu, 1990, s. 65-66.

Odkazy