Ochy-Bala
Ochi Bala |
---|
Ochy-Bala |
Žánr |
báseň, epos |
Autor |
(Není instalován) |
Původní jazyk |
altajský |
Datum prvního zveřejnění |
1951 |
Text práce ve Wikisource |
Ochy-Bala je altajský lidový hrdinský epos vydaný lidovým vypravěčem pohoří Altaj Alexejem Kalkinem .
Děj
Hlavní hrdinkou eposu Ochy-Bala je žena-hrdinka, která se poté, co se dozvěděla o útoku jednotek Kan-Taady-Biya, vedených jeho synem Ak-Dyalou, na svůj rodný Altaj, pouští nebojácně do bitvy s nepřáteli. a porazí je a zabije Ak-Dyalu. Kan-Taadyi-Biy však svého syna oživí a boj začíná znovu. Ochy-Bala jde do Kan-Taadi-Biyova doupěte, aby odhalil tajemství své síly. Na cestě potkává různé mýtické bytosti, jako je modrý býk, Erlikův posel . Pustí se s ním do boje a na radu svého koně Ochy-Dyerena se promění ve zlatého orla a porazí ho. Díky své inteligenci a vynalézavosti se jí podařilo odhalit tajemství síly Kan-Taadi-Biya: její tajemství je v devítihranném modrém kameni uloženém ve zlaté truhle. Poté, co se Ochy-Bala zmocnil kamene, porazí nepřítele a zachrání jeho zemi a lid [1] . Poté se proměnila v měsíc a její kůň Ochy-Dyeren - v polární hvězdu .
Výkon
Lidové eposy jako „Ochy-Bala“ byly obvykle prováděny technikou hrdelního zpěvu (kai) za doprovodu topshur – drnkacího hudebního nástroje. Provádějí je kaichi (vypravěči). Topshur by mohl být animován a interpretován jako kůň vypravěče, na kterém podniká cestu do světa epických událostí. Mnoho epických příběhů začíná apelem kaichi na topshur, například epos Ochy-Bala začíná následujícími verši:
Začátek eposu Ochy-Bala
|
Překlad do ruského jazyka
|
Ltd! Joygon agash tösinen
Jonup etken topchuurym,
Jorgo lo maldyn jarash kylyn
Eep, kyldap oh-n-n...
|
Ltd! Ze základny jedle
Hobloval můj topchur,
Krásné vlasy pacerského koně
Pevně naostřeno, zvuky...
|
Publikace
- Kalkin, Alexej Grigorjevič . Ochy-Bala (Příběhy): Altajský chorchoktor. - Gorno-Altaisk : Gorno-Alt. kraj nat. nakladatelství, 1951. - 36 s.
- Kalkin, Alexej Grigorjevič. Maadai-Kara. Ochy-Bala: Altajské hrdinské příběhy / Vypravěč Alexej Kalkin; Poetický. za. z Alt. A. Plitčenko ; Intro. Umění. A. Adarová ; Recenzenti: A. Přelovský , V. Larichev , A. Romanov. — M .: Sovremennik , 1983. — 288 s. — 50 000 výtisků. (v překladu)
V roce 1997 vyšla v 15. svazku „Folklorní památky národů Sibiře a Dálného východu“ nejnovější verze legendy, kterou v roce 1987 zaznamenal Alexej Kalkin v Novosibirsku [2] .
V hudbě
- V roce 2001 napsal Bolot Bayryshev píseň „Altin-Tuu“ (Altyn-Tuu) (album „Kai of Altai. Alas“), jejíž text je přáním všeho dobrého topshur z eposu Ochy-Bala. Později se tato píseň ve zkrácené a zpracované podobě stala soundtrackem k filmu "Piranha Hunting" pod názvem "Evenk theme".
- Skupina Belukha Jam vydala píseň Ochi Bala, která je v podstatě překladem úryvku z eposu do angličtiny.
- Skupina Kara Dag vydala píseň „Ochy-Bala“, jejíž text je přáním všeho dobrého topshur z eposu Ochy-Bala.
- Interpret Shuurgan napsal píseň „Ochy-Bala“, jejíž text je přáním dobrého topshur z eposu Ochy-Bala.
- „Shaman DJ“ Tyurgen Kam vydal píseň „Ochy-Bala. (remix The Glitch Mob Fortune Days)“, jehož text je tím nejlepším přáním topshuru z eposu Ochy-Bala.
Zajímavosti
- V roce 1993 byla při vykopávkách na pohřebišti Ak-Alakha objevena mumie mladé ženy ve věku asi 25 let, přezdívané princezna z Ukoku , altajská princezna. Princezna se v myslích lidí spojila s hrdinou Ochi-Bala, to znamená, že se stala postavou stejnojmenného altajského hrdinského eposu. Místní obyvatelstvo mu říká Ak-Kadyn [3] .
Poznámky
- ↑ M.P. Chevalkov. "Legendy Gorny Altaj" . kuzbassro.ru. Získáno 23. dubna 2019. Archivováno z originálu dne 23. dubna 2019. (neurčitý)
- ↑ "[[Věda na Sibiři]]" č. 37-38 (2173-2174) 9. října 1998: Na památku kaichi . Získáno 30. srpna 2016. Archivováno z originálu 9. března 2016. (neurčitý)
- ↑ Natalya Polosmak. Jezdci z Ukoku . - Novosibirsk: INFOLIO-press, 2000. - 337 s. — ISBN 9785041538415 . Archivováno 2. listopadu 2021 na Wayback Machine