Asistent (román)

Asistent
Der Gehulfe
Žánr Román
Autor Robert Walser
Původní jazyk německy
datum psaní 1907
Datum prvního zveřejnění 1908

Pomocník ( německy  Der Gehülfe ) je druhý román Roberta Walsera , klasika německo-švýcarské literatury , který napsal v roce 1907 v Berlíně a vydal Bruno Cassirer Verlag v květnu 1908 .

Historie vzniku a publikace

Román Asistent napsal Robert Walser na základě zkušeností z minulých let, kdy pracoval jako asistent inženýra-vynálezce, který byl na pokraji bankrotu [1] . Od července 1903 do ledna 1904 trávil Walser poblíž Curychu ve městě Wädenswil ve vile „Under the Evening Star“ (Zum Abendstern) inženýr Carl Dubler (Carl Dubler), kde vykonával funkce buď sluhy nebo asistenta.

Autobiografický původ textu dokládají souhlásková jména hlavních postav a místopisná jména spojená s obsahem románu. Hlavní hrdina Josef Marti dostal dívčí jméno autorovy matky. Jméno inženýra-vynálezce Doublera je mírně upraveno na Tobler. Jména dětí inženýra Understudyho dal autor beze změn dětem inženýra Toblera. Název lokality Bärenswil, kde se události odehrávají, je transformovaný název vesnice Wädenswil. Vynálezy Understudy si autor přivlastnil Toblerovi: propagační hodinky, automat na prodej kazet a invalidní vozík pro pacienty.

Bezprostředním důvodem k napsání románu byla soutěž vyhlášená berlínským nakladatelstvím Augusta Scherla ( August Scherl ) v roce 1907. Za šest týdnů Walser vytváří svůj druhý román Pomocník. Na konci práce spisovatel poslal román poštou nakladateli a připojil poznámku požadující zaplacení poplatku ve výši osmi tisíc marek. Autor brzy obdržel svůj rukopis zpět bez průvodního dopisu. Rozzuřený Walser šel do redakce pro vysvětlení. Když nakladatel upozornil na nemožný požadavek zaplatit autorovi tak vysoký honorář, Walser zvolal: "Ano, jsi velbloud, v literatuře ničemu nerozumíš!" — a odešel, práskl dveřmi [2] .

Román vydal Bruno Cassirer, který již dříve vydal The Tanner Family . Navzdory tomu, že první román nebyl úspěšný a knihy většinou zůstaly neprodané ve skladu nakladatelství, Cassirer přijal Walserovo nové dílo k vydání.

Kniha Pomocník, vyzdobená na obálce kresbou Karla Walsera , spisovatelova bratra, vyšla v Berlíně v květnu 1908 a získala příznivé recenze od kritiků, díky čemuž měla kniha u veřejnosti úspěch. První náklad byl vyprodán a byly vydány dva další náklad Pomocníka [3] .

Děj

Hrdina románu Josef Marti dostane místo sekretáře od inženýra-vynálezce Toblera. Mladý muž se usadí v Toblerově krásném sídle „Pod Večernicí“ a sídlí zde i kancelář. Marty musí plnit nejen povinnosti sekretářky, ale i sluhy. Práci vykonává nejen v kanceláři, ale i na zahradě. Vynálezy inženýra Toblera nenacházejí uplatnění. Hledání investorů nekončí ničím. Tobler je zavalen věřiteli. Inženýrská firma čelí bezprostřednímu krachu. Přestože Marty celé měsíce nedostává plat, přilne k rodině svého patrona, ale nešťastnému vynálezci nemůže nijak pomoci. Firmě hrozí bankrot a Marty, který nikdy nedostal vydělané peníze, musí vilu opustit.

Postavy

Josef Marty

Mladý muž, 24 let, Josef Marti, si po službě v armádě chce najít práci. Ale ještě důležitější je, aby našel sám sebe, aby pochopil, kdo je – „hodnotný dělník nebo neentita, bystrá hlava nebo hloupý stroj, chytrý nebo průměrný“. Je snílek a zdá se mu, že ve vile „Pod Večernicí“ našel, co hledal. Svět obyvatel vily mu připadá laskavý a pevný. Je ale naivní a hned si nevšimne, že jeho pán vytváří pouze zdání pevné existence, ale ve skutečnosti se svět inženýra Toblera blíží ke katastrofě.

Walser dává hlavnímu hrdinovi nejen prožitou zápletku vlastního života, ale také lásku ke kaligrafii a svůj kaligrafický rukopis. Ve svých četných službách byl nejčastěji písařem a této činnosti se oddával ne bez sebezapomnění. Walser obdařil Josefa touto vášní.

Na konci románu se Marty rozhodne. Samostatnost, byť v chudobě, je pro něj hlavní životní hodnotou.

Karl Tobler

Inženýr-vynálezce Tobler, který získal dědictví, opustil službu v továrně na výrobu strojů a otevřel si vlastní společnost. Hledá investory, kteří jsou připraveni investovat do jeho vynálezů, ale inženýrovy vynálezy nenacházejí zájem. Tobler je hrubý a ke svému okolí se chová pohrdavě. Hněvá se na obyvatele Wedensvillu a na celý svět za to, že lidstvo necítí potřebu jeho vynálezů. Tobler nemá z čeho platit účty, neplatí platy svému asistentovi, neustále se skrývá před věřiteli a žije v očekávání hrozícího bankrotu.

Frau Tobler

S manželkou inženýra Frau Tobler má Marty těžký vztah, protože nemá rád její dceru Sylvie. Frau Tobler dala dítě do péče služebné Paulině, která se k Sylvie chová jako k otrokyni, ponižuje ji a bije.

Umělecké prvky

Asistent je Walserova „nejjednodušší“ a nejprozaičtější kniha. Sám autor ji nazval fotografií všedního švýcarského života. Přes periodickou upovídanost autora a jeho postav se román ukázal jako tradičnější, což se okamžitě odrazilo na jeho úspěchu u veřejnosti [4] .

Ironický podtext románu vyplývá z rozporu mezi zdáním a skutečností. Majitel firmy se snaží ostatním a potenciálním investorům házet prach do očí, ale čtenář vidí a chápe, že Toblerův svět je postaven na lži. Ironie pro Walsera není jen způsob sebeobrany, ale i forma odmítnutí měšťanské existence.

Walser svým románem otevřel nový žánr v německy psané literatuře „Angestelltenroman“ („román o zaměstnancích“) a ovlivnil spisovatele, kteří pak ve své tvorbě rozvinuli téma existence drobných zaměstnanců, například Franze Kafku [5]. .

Názory a hodnocení

Básník Christian Morgenstern , redaktor nakladatelství Bruno Cassirer, ve kterém The Helper vyšel, napsal vydavateli:

Myslím, že nepřeháním, když řeknu, že tato esej ztělesňuje největší naděje, jaké kdy mladý autor dal. V knize jsou místa tak čisté a dojemné krásy, že žádný zralý čtenář nezůstane lhostejný a která ho přesvědčí, že má co do činění s autorem, který je – v kostce – na cestě k něčemu mimořádnému .]

Tento román byl vysoce ceněn Franzem Kafkou, na kterého Walser silně zapůsobil a částečně jej ovlivnil. O tom, že K. asistenti v Zámku jsou přímými dědici Walserova „Asistenta“, napsal Walter Benjamin v článku o Kafkovi [7] .

Max Brod ve své autobiografii nazval Walserův román „mistrovské dílo“ [8] .

Hermann Hesse o románu Pomocník v roce 1936 napsal, že tento text je plný nálad počátku 20. století, přesto příběh zaujme svým nadčasovým kouzlem [9] .

Asistent je jediným Walserovým románem, který se za autorova života dočkal uznání nejen literární kritiky, ale i čtenářů.

Autor o knize

Walser později o své práci řekl: „Pomocník je zcela realistický román. Nemusela jsem skoro nic vymýšlet. Život se za mě o všechno postaral." [deset]

Úpravy obrazovky

Publikace v němčině

Překlady do ruštiny

Poznámky

  1. Robert Walser-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung. hg. proti. Lucas Marco Gisi. JB Metzler, Stuttgart 2015, S.106ff ISBN 978-3-476-02418-3 .
  2. Robert Mächler: Das Leben Robert Walsers. Dokumentární životopis. S. 81f. Frankfurt nad Mohanem 1976. ISBN 3-518-06821-0
  3. Robert Walser-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung. hg. proti. Lucas Marco Gisi. JB Metzler, Stuttgart 2015, S. 109ff ISBN 978-3-476-02418-3 .
  4. Robert Walser-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung. hg. proti. Lucas Marco Gisi. JB Metzler, Stuttgart 2015, S. 112ff ISBN 978-3-476-02418-3 .
  5. Hans Dieter Zimmermann: Der babylonische Dolmetscher. Zu Franz Kafka a Robert Walser. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1985. (= es. NF 316.) ISBN 3-518-11316-X .
  6. Marthe Robert „Sbohem románu“. "Literární průvodce "Robert Walser"", Zahraniční literatura č. 7, 2007
  7. "Walter Benjamin, Gesammelte Schriften". Hrsg. von Rolf Tiedemann a Hermann Schweppenhäuser. Band II, Frankfurt nad Mohanem 1977, s. 409-438.
  8. Robert Walser-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung. hg. proti. Lucas Marco Gisi. JB Metzler, Stuttgart 2015, ISBN 978-3-476-02418-3 . S.109
  9. Volker Michels (Hrsg.): Hermann Hesse: Eine Literaturgeschichte in Rezensionen und Aufsätzen. S. 461-463. Frankfurt a. M. 1975. ISBN 3-518-36752-8
  10. Carl Seelig. „Procházky s Robertem Walserem“ . "Literární průvodce "Robert Walser"", Zahraniční literatura č. 7, 2007

Literatura

Odkazy