Festival Double Devátý

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 2. října 2014; kontroly vyžadují 12 úprav .

Festival Double Devátý nebo Festival Two Devátý _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ je tradiční podzimní festival v Číně. Slaví se devátého dne devátého měsíce čínského tradičního kalendáře .  

Kultovní nadace

Podle I-ťingu je devět " jangové " číslo; devátý den devátého lunárního měsíce (dvakrát devět) má velkou jangovou sílu a je proto potenciálně nebezpečný. K překonání tohoto nebezpečí tradice nařizuje vylézt na vysokou horu, pít chryzantémové víno a nosit větve dřínu ., stejně jako pytel dřínu ( čínsky 茱萸 , pinyin zhūyúnáng , pall. zhuyuinan ) [1] . Chryzantémy a dřín jsou považovány za čistící rostliny.

Mytologie

Podle legendy je původ svátku spojen s prvním císařem dynastie Han Liu Bangem . Na jeho dvoře, devátého dne devátého měsíce lunárního kalendáře, si císař a jeho doprovod oblékli větve dřínu, jedli rýžové koláčky a pili chryzantémové víno, aby zahnali špatná znamení a zajistili si dlouhověkost. Po smrti císaře Liu Bang (195 př. n. l.) se císařovna Lu-hou brutálně vypořádala s oblíbenou konkubínou císaře Qi. Jedna ze služebných konkubíny Qi opustila palác a provdala se za obyčejného muže. Díky ní se tento svátek rozšířil mezi obyčejné lidi.

Obřady

V tento den Číňané tradičně jedí pětivrstvé koláče ( čínsky: 重阳 , pinyin chóngyánggāo ), ozdobené vlajkou z dřínu. Většina lidí pije chryzantémový čaj a přísní strážci tradic pijí domácí chryzantémové víno. Děti se ve škole učí básničky o chryzantémách, v některých městech je výstava chryzantém. Oblíbené jsou také závody v horolezectví. Vítězové obdrží věnec z větví dřínu.

Úcta předků

Součástí svátku je tradiční obřad uctívání předků . Podle zvyku v tento den starší muži v rodině porážejí prase na hrobě svého předka. Podle dosavadní víry duch předka, který nepřijal každoroční oběť, navždy umírá a nemůže se již starat o blaho potomků [2] .

V roce 1966 Čínská republika (Tchaj-wan) svátek přejmenovala na „Den seniorů“ [3] [4] .

Reflexe v kultuře

Báseň Wang Weie „ Devátého dne devátého měsíce, vzpomínám si na bratry žijící v Shandong“ ( čín . ex.九月 九日忆山东兄弟) [5] je věnována svátku .

Termíny

Gregoriánský kalendář

Poznámky

  1. 茱萸囊 (zhūyú-náng) // Velký čínsko-ruský slovník o ruském grafickém systému: ve 4 svazcích  / Akademie věd SSSR , Ústav orientálních studií ; komp. pod rukou a ed. I. M. Oshanina . - M  .: Nauka , 1984. - T. III: Hieroglyfy č. 5165 - 10745. - S. 760. - 1104 s. - Stb. 2. - 16 000 výtisků.
  2. „Prasata v Číně: Říše prasat“, The Economist, 20. prosince 2014 . Získáno 8. ledna 2015. Archivováno z originálu 8. ledna 2015.
  3. Chryzantémy, lezení a ohleduplnost k seniorům – Dvojitý devátý den (odkaz není k dispozici) . Gio.gov.tw. Získáno 7. října 2008. Archivováno z originálu 7. července 2012. 
  4. Archivovaná kopie (odkaz není dostupný) . Datum přístupu: 16. prosince 2010. Archivováno z originálu 28. října 2007. 
  5. Devátého dne devátého měsíce si vzpomínám na bratry žijící v Shandongu. Překlad V. Markové // Antologie čínské poezie / Překlad z čínštiny pod generální redakcí Guo Mo-Zho a N. T. Fedorenka . - M . : Státní nakladatelství beletrie , 1957. - T. 2. - S. 65.