Abstraktní překlad je druh překladu, ve kterém je hlavní obsah výchozího textu v jednom jazyce komprimován pomocí jiného, překladatelského jazyka.
Abstraktní překlad je na jedné straně formou abstrahování a sémantické redukce textu. Na druhou stranu odpovídá definici překladu jako přenosu informací obsažených v konkrétním díle prostřednictvím jiného jazyka.
V referenčním překladu je hlavní transformací jazyka transdukce .
Stejně jako u abstrakce zahrnuje abstraktní překlad selektivní přístup k určení počáteční úrovně obsahových složek zdrojového textu. Při izolování hlavního významu komunikačních bloků vyšší úrovně než je věta spolu s jednotlivými slovy a frázemi lze vynechat celé věty a odstavce .