Nadine de Rothschild | |
---|---|
fr. Nadine de Rothschild | |
| |
Jméno při narození | Nadine Nelly Jeannette Lhopitalier |
Datum narození | 18. dubna 1932 [1] [2] [3] (ve věku 90 let) |
Místo narození | |
Státní občanství | Francie |
obsazení | herečka , spisovatelka |
Manžel | Edmond de Rothschild |
Děti | Benjamin de Rothschild |
Nadine Nelly Jeanette Lhopitalier ( fr. Nadine Nelly Jeannette Lhopitalier [4] , nebo L'Hopitalier , vlastním uměleckým jménem Nadine Tallier fr. Nadine Tallier [5] , si vzala Nadine de Rothschild fr. Nadine de Rothschild [4] ; nar. duben 18, 1932 [6] , Saint-Quentin [4] , Aisne , Francie [6] ) je francouzská herečka, spisovatelka a socialistka, vdova po baronu Edmondu de Rothschild (1926-1997).
Autorka několika románů, známá především svými učebnicemi etikety. Její autobiografická kniha La baronne rentre à cinq heures (Baronka se vrací v pět hodin) je bestsellerem, ve kterém s humorem a upřímností nabízí svou verzi toho, jak díky svému optimismu a vůli ve všem uspěje. podniká: ve své kariéře v manželství i v životě.
Žije ve Švýcarsku , nedaleko Ženevy , v Pregny-Chambésy ( fr. Pregny-Chambésy ), na zámku Pregny, který vlastní její syn Benjamin de Rothschild ( fr. Benjamin de Rothschild ) [7] .
Nadine Lopitalier se narodila v malém městě Saint-Quentin na severovýchodě Francie matce z dělnické třídy a neznámému otci. Své dětství a dospívání tráví v Puteaux na předměstí Paříže , kde žije ve dvoupokojovém bytě bez tekoucí vody, kde se o něj dělí se svou matkou, policejním nevlastním otcem a mladší sestrou. Ve 14 letech opouští školu, než získá titul, aby mohla pracovat nejprve v továrně na automobily, poté v továrně na zpracování vlny a jako hostující domácí pracovnice k platu. [osm]
Mezi několika knihami, které přečetla („j'écrivais très mal, je ne lisais rien“ [9] ), uvádí jako výchozí bod svého úspěchu knihu o etiketě markýzy Louise d'Alq ( fr . A brzy s touhou uspět odjíždí do Paříže. [osm]
V 16 letech doprovází Nadine Lopitalier svého přítele ke slavnému umělci Jean-Gabrielovi Domergueovi , který hledá modelku, a on si ji vybere jako modelku [8] [10] :
Podívá se na mě a požádá mě, abych ho následoval. Trochu rozpačitě a natěšeně vcházím do velkého salonu, proměněného v dílnu. Žádá mě, abych se svlékl, což dělám bez přemýšlení, jako bych byl u lékaře. Letmým pohledem zamete mé tělo, obejde mě, vypadá spokojeně: "Začni zítra, má drahá."
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] Il me devisage et me prie de le suivre. Un peu confuse et ravie, j'entre dans un grand salon transformé en atelier. Il me demande de me dévêtir, ce que je fais sans réfléchir, comme si j'étais chez le médecin. D'un coup d'œil rapide, il détaille mon corps, tourne autour de moi, a l'air satisfait: "Vous commencez demain, mon petit." — Nadine de Rothschild [10]Stává se jejím pygmalionem a uvádí ji do elitní francouzské společnosti [8] .
Byl jsem primitivní, ale duchem zvědavý (...) tlačil mě, abych se zlepšil.
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] J'étais un esprit primaire mais curieux (…) il me poussait à me cultiver. — Nadine de Rothschild [9]Od té doby se rozhodne vytrhnout ze všech sil. Pokračuje jako modelka, předvádí své první bikiny na světovém turné a vede koncerty v Olympii . Pak se setká s Georgesem Brassansem :
Georges mě měl nepochybně opravdu rád (…)
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] Nul doute, Georges m'aimait bien (…) — Nadine de Rothschild [10]kterou podle ní v letech 1947-1948 inspirovala k písni Une jolie fleur dans une peau d'vache [10] , což však působí diskutabilně, neboť se má za to, že ji Brassans věnoval své milence Jo. Přitom podle jednoho z přátel šansoniérky posloužily životní události budoucí baronky jako zdroj jeho písně Le Père Noël et la petite fille [11] .
Brzy začíná svou kariéru jako herečka pod jménem Nadine Taglier, hraje většinou menší role a často hraje ženy, které se nevyznačují přísnou povahou. V roce 1951 dabuje Martina Karola v nahé scéně ve filmu Caroline chérie (Drahá Caroline) Richarda Pottiera ( fr. Richard Pottier ). Ve stejném roce se na krátkou dobu objeví ve filmu Nez de cuir (Kožený nos) s Marcem Allegrem , kterého nazývá svou první velkou láskou:
Když jsem ho potkal, bylo mu osmačtyřicet let, ale na věku nezáleží, jestli je tam kouzlo. Vysoké, štíhlé, tmavé, lesklé vlasy, krásná, smyslná ústa. Byl jsem okouzlen. Okamžitě jsem se do něj zamiloval (...)
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] Quand je fais sa connaissance, il a garante-huit ans, mais l'âge n'a aucune důležitý quand na le charme. Grand, mince, les cheveux noirs gomines, une tres belle bouche sensuelle. Je suis fascinee. Je tombe aussitôt amoureuse de lui (...) — Nadine de Rothschild [10]O rok později hraje vedlejší postavu ve filmu s Brigitte Bardot Manina, la fille sans voile (Manina, dívka bez závoje). Její první výrazná role byla v Coiffeur pour dame Jeana Boyera (Dámský kadeřník) v roce 1952, znovu hrála ve Femmes de Paris (Pařížské ženy) v roce 1953. Poté hraje v epizodě Sasha Guitry v " Tajemství Versailles ". Celkem si v letech 1949 až 1964 zahrála ve více než 40 filmech. Une ravissante idiote (Charming Idiot) Edouard Molinaro s Brigitte Bardot v roce 1963 bude jejím posledním filmem.
Ale Nadine Lopitalier není spokojená se svým postavením herečky:
Výtah! Lift!: Můj slogan byl relevantnější než kdy jindy. Jaký downgrade. V tomto rychlém výstupu jsem vzal jen ty, kteří mě mohli následovat: staří přátelé zůstali na místě.
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] Výtah! Lift!: mon slogan etait plus que jamais d'actualité. Otázka retrograderu. Dans cette ascension rapide, je n'emmenais que ceux qui pouvaient me suivre: les anciennes amies restaient sur le palier. — Nadine de Rothschild [9]Navštěvuje vysokou společnost s cílem najít mocného manžela [8] :
Bohatství a moc mě fascinovaly. Jsou ženy, které neustále narážejí na instalatéry, ale nikdy jsem nešel na večeři bez možnosti setkat se s dědicem.
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] La richesse et la puissance mě fascinuje. Il ya des femmes qui tombent systematiquement sur le plombier, moi je ne me suis jamais rendue à un dîner sans rencontrer un héritier. — Nadine de Rothschild [9]Na večeři v roce 1960 se setkává s francouzsko-švýcarským bankéřem Edmondem de Rothschildem :
Samozřejmě, kdyby to byl školník, nedíval bych se na něj.
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] Bien sûr, s'il avait été balayeur, je ne l'aurais pas ohledem. — Nadine de Rothschild [9]Jejich seznámení popisuje ve své autobiografické knize takto:
Jsem pozván na večeři s Benem Hakoberem, obchodníkem. Bylo 20. ledna 1960. Na večeři se sejdou bankéři, spisovatelé, vysoce postavení úředníci. U stolu je mým sousedem vpravo kníratý muž s brýlemi, nepříliš pohledný... Zahájíme rozhovor (...) Chladně přijme: „Máš pěkný diamant, mademoiselle, škoda, že je falešný !“ Mám pocit, že se červenám hanbou... protože má pravdu. Představí se jako: Edmond de Rothschild (...) jeden z ředitelů společnosti De Beers, která provozuje diamantové doly v Jižní Africe. Zapomínám na zášť. A pomstím ho svým vlastním způsobem. Během oběda otevře krabičku na pilulky, vidím tam zásnubní prsten, nemůžu si nevšimnout: "Můj diamant je možná falešný, ale tahle aliance vypadá opravdu jako opravdová!" Na vteřinu se zastaví, pak se na mě usměje: "Máš pravdu..." Po obědě mě doprovodí k mému autu. "Jsi žena mého života! Kdy tě znova uvidím?" (...) Zlaté pravidlo: nechte se čekat. O tři dny později zvoní telefon. Edmond mě po divadle zve na večeři. Souhlasím. (...) Poprvé chci žít s mužem. Náš vztah se však buduje pomalu a klidně (...) Žádá mě, abych přestal pracovat. Souhlasím. Tato situace trvá už dva roky, Edmond se rozvádí, ale ani na vteřinu nepředpokládám, že si mě vezme. (...) 16. listopadu 1962 (on) mi oznamuje, že chce dítě. (...) Jsem zaplaven štěstím. A toto dítě okamžitě počíme! Jednoho večera (...) mě požádá o ruku. Odpověď je ano, samozřejmě. A právě tak jsem se 26. června 1963 ve svém pokoji oženil, v sedm a půl měsíci těhotný, starosta kraje v nohách své postele! Doktor mi zakázal pohyb, abych o dítě nepřišla, celé těhotenství jsem strávila na lůžku.
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] Jste pozváni jako Ben Jacober, muž z obchodu. Nous sommes le 20 Janvier 1960. Le dîner réunit des banquiers, des écrivains, de hauts fonctionnaires. Stůl, mon voisin de droite est un homme moustachu à lunettes, pas vraiment beau. zásnuby la konverzace. (...)Il attaque fort: "Vous avez un bien joli diamant, mademoiselle, dommage qu'il soit faux!" Je me sens rougir de honte... car il a raison. Přítomnost: Edmond de Rothschild (...) jako správce de la De Beers, společnost, která využívá diamantové doly v Africe du Sud. J'oublie l'affront. Et me pomstu à ma façon. Přívěsek le dîner, il ouvre une boîte à pilules, j'y vois une alliance, je ne peux m'empêcher de lui lancer: "Mon diamant est peut-être faux, meis cette alliance a l'air bien vraie !" I reste une seconde sans voix, puis me sourit: "Vous avez raison..."Après le dîner, il me raccompagne jusqu'à ma voiture.. "Vous êtes la femme de ma vie! Quand puis-je vous revoir?" (...) Règle d'or: se laisser désirer. Trois jours plus tard, le phone sonne. Edmond m'invite à souper après le théâtre. Přijímám. (...)Pour la première fois, j'ai envie de vivre avec un homme. Toutefois, notre relationship se construit lentement et discrètement (...) Il me demande d'arrêter de travailler. Přijímám. Cette situaci dure deux ans, Edmond a obtenu le rozvod, mais je n'imagine pas une seconde qu'il va m'épouser. (...) Le 16. novembre 1962, (il) me déclare qu'il désire un enfant. (...) Je suis bouleversee de bonheur. Et nous mettons na cestě ce bebe sur-le-champ! Un soir (...) il me demande de l'épouser. C'est oui, bien sûr. Et voici comment, 26. června 1963, jsem suis mariée dans ma chambre, enceinte de sept mois et demi, le maire de l'arrondissement au pied de mon lit ! Le médecin m'avait interdit de bouger de peur que je perde l'enfant, j'avais passé toute ma grossesse allongée. — Nadine de Rothschild [10]Edmond de Rothschild byl od roku 1958 ženatý se sochařkou Veselinou Vladovou Georgievou, která pocházela z bohaté bulharské kupecké rodiny. Důvodem jeho rozvodu je absence dětí, přičemž jemu a jeho ženě bylo 35 let. [12]
Aby se mohla provdat za barona, těhotná Nadine Lopitalierová konvertuje k judaismu [8] .
Jejich manželství šokuje francouzskou společnost, protože Rothschildové preferovali mít za manželky vzdělané ženy s prostředky a vždy židovskou národností. V červnu 1963 se jim narodil jediný syn Benjamin. [13]
Baronka Nadine de Rothschildová absolvuje krátký kurz enologie na univerzitě v Bordeaux , aby udržela krok se svým manželem, mezi jehož rozmanité zájmy patřila také výroba vína, a se svým synem, absolventem Pepperdine University , a poté se věnuje své kariéře v projektu Malmaison [ 14] .
V roce 1997 ovdověla po smrti svého manžela na respirační komplikace (nebo, jak se také předpokládá, sebevraždu [12] ) a spolu se synem zdědí majetek odhadovaný na 3 miliardy švýcarských franků [15] .
Poté, co se Nadine stala baronkou, s nadšením vstupuje do své nové role hostitelky a vytváří vysoce kultivovaný společenský život, který zahrnuje velkolepé slavnosti v Prégny [16] .
Začíná také psát knihy, včetně několika románů, svou autobiografii, která vyšla v roce 1983 jako La baronne rentre à cinq heures (Baronka se vrací v pět hodin), a několik esejů o společenském dobrém chování a mužích v jejím životě. Navzdory tomu, že se v publikacích a rozhovorech zasazuje o právo žen na výživné v případě rozvodu [17] , ve svém návodu, jak být ideální manželkou, mlčky uznává mužskou nevěru a zanedbávání zájmů manžela [ 17] . 16] .
Takže v roce 2001 v pořadu Tout le monde en parle francouzského kanálu France 2 u příležitosti vydání své knihy L'amour est une affaire de femmes (Láska je ženská záležitost) moderátorka Thierry Ardisson ( fr. Thierry Ardisson ) klade Nadine de Rothschild „záludnou otázku“:
Váš pohled na rodinný život, není to v podstatě buržoazní prostituce?
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] Votre façon d'envisager la vie conjugale, n'est-ce pas au fond de la prostituce buržoazní?Ona odpovídá:
Vzala jsem si bohatého muže, můj manžel samozřejmě nebyl věrný muž, ale přesto jsem si ho 40 let nechala. Když někoho milujete, obětujete se, bez ohledu na to, co musíte obětovat. Jsem proti rozvodu a můj manžel byl mimořádný člověk, byla jsem jeho manželkou a zůstala jsem jí. [osm]
Původní text (fr.)[ zobrazitskrýt] J'ai épousé un homme riche, mon mari n'était sûrement pas un homme fidèle mais je l'ai quand même gardé pendant 40 ans. Quand vous aimez quelqu'un vous faites des obětí, peu importe les Oběti que vous avez à faire. Je suis contre le rozvod et mon mariétait un homme extraordinaire, j'étais sa femme et je le suis resté.Podle novináře a spisovatele Patricka Bessona je pro Nadine realita života jednoduchá: muži používají svůj intelekt k tomu, aby se stali – nebo v případě barona Edmonda zůstali – bohatými, a ženy používají svůj intelekt a svá prsa („Ne nemluvě o mých krásných prsou, která [Jean-Gabriel Domergue] jako první obdivoval jako skutečný estét"), aby si vzal bohaté muže. [osmnáct]
Kromě svých učebnic etikety moderuje Nadine de Rothschild v roce 2006 pořad En voilà des manières! na francouzském televizním kanálu M6! kde učí mladé ženy slušnému chování s cílem dát novým generacím klíče k úspěchu. Poté pokračuje v experimentu mimo kamery a otevírá Mezinárodní akademii způsobu života Nadine de Rothschild v Ženevě, která o několik let později zanikla. [19]
Filmová tvorba [20] | |||||
---|---|---|---|---|---|
Rok | Žánr | ruské jméno | původní název | Výrobce | Poznámka |
1949 | k/m | "Pes a paní" | Un chien et madame | Marcel Martin | |
1949 | x/f | " Mise do Tangeru " | Mise Tanger | André Hunebel | mladá žena v kabaretu (neuvedeno) |
1949 | x/f | "Do království nebeského" | Au royaume des cieux | Julien Duvivier | chovanec ústavu pro mladistvé delikventy |
1950 | x/f | "Quay Grenelle" | Quai de Grenelle | Emil E. Reinert (jako EE Reinert) | nahá tanečnice v nočním klubu (neuvedeno) |
1951 | x/f | "Milá Karolína" | caroline cherie | Richard Pottier | body stunt double Martin Karol (neuvedeno) |
1951 | x/f | „Boniface náměsíčný“ | Bonifác somnambule | Maurice Labro | Ginette, Berthina prodavačka (neuvedeno) |
1951 | x/f | Průchod Venuše | Maurice Gleize | Giselle | |
1952 | x/f | "Kožený nos" | Nez de cuir | Mark Allegre | |
1952 | x/f | "Dámský kadeřník" | Coiffeur pour dames | Jean Boyer | Mademoiselle Mado |
1952 | x/f | Ouvert contre X... | Richard Pottier | Amelie, subrette (neuvedeno) | |
1952 | x/f | "Manina, dívka v bikinách" / Manina, dívka bez závoje" | Manina... La fille sans voile | Willy Rozier | Matilda (jako N. Tallier) |
1953 | x/f | "Děti lásky" | Les enfants de l'amour | Leonide Moguyová | svůdná žena |
1953 | x/f | "Pařížské ženy" | Femmes de Paris | Jean Boyer | Pupetta, hostitel představení |
1954 | x/f | "Život bakaláře" | Une vie de garçon | Jean Boyer | |
1954 | x/f | " Tajemství Versailles " / "Kdyby Versailles řekl o sobě" | Si Versailles m'était conte | Sasha Guitry | Dvorní dáma (neuvedeno) |
1954 | x/f | "Moje malé šílenství" | Ma petite folie | Maurice Labro | Suzanne |
1954 | x/f | " Muži na to jen myslí " | Les hommes ne pensent qu'à ça | Yves Robert | žena ve vaně |
1954 | x/f | "Madame du Barry" | Madame du Barry | Christian-Jacques | Lok |
1954 | x/f | Les nečisté | Pierre Chevalier | dívka (neuvedeno) | |
1955 | x/f | " Napoleon: Cesta na vrchol " | Napoleon | Sasha Guitry | fashionista (neuvedeno) |
1955 | x/f | "Vydírání" | Změna | Chlap Lefranc | Janine, fotografka |
1955 | x/f | "Rozumíš?" | Vous pigez? | Pierre Chevalier | Amanda |
1956 | x/f | "bandité" | Les Truands | Carlo Řím | Jimova žena |
1956 | t/f | "Doris" | Doris | Jean Vernier | Gloria |
1956 | x/f | "Po chodnících" | Le long des trottoirs | Leonide Moguyová | Nadine, strávník |
1956 | x/f | Ce soir les jupons volent | Dimitrij Kirsanov | Tanya | |
1956 | x/f | "Fernand Cowboy" | Fernand kovboj | Chlap Lefranc | Ani, salonní zpěvačka |
1956 | x/f | " striptýz mademoiselle " | En effeuillant la marguerite | Mark Allegre | Magali |
1956 | x/f | Folies Bergère | Folies-Bergere | Henri Decoin | Sonya |
1956 | x/f | "Muž a dítě" | L'homme et l'enfant | Raoul Andre | Pitel |
1956 | x/f | " Katedrála Notre Dame " | Notre-Dame de Paris | Jean Delannoyová | dívka v 'Court of Wonders' (neuvedeno) |
1956 | televizní vysílání | Val Parnell's Saturday Night at London Palladium, Constellation Edition (1956) | Val Parnell's Sunday Night at London Palladium , Constellation edition (1956) | Bill Lyon Shaw | ona sama |
1957 | k/m | "Pět milionů hotovosti" | Cinq miliony comptant | André Berthomieu | Celeste |
1957 | x/f | "Slečna katastrofa" | Slečna katastrofa | Dimitrij Kirsanov | Arlette |
1957 | x/f | " Totálně mimo " / "Jako vlasy v polévce" | Comme un cheveu sur la soupe | Maurice Regamey | Juliette |
1957 | x/f | "Dej mi šanci" | Donnez-moi má šanci | Leonide Moguyová | Kiki |
1958 | x/f | en Bordee | Pierre Chevalier | Mugueta | |
1958 | x/f | "Dívky na moři" | dívky na moři | Gilbert Gunn | Antoinette |
1958 | x/f | " Mocní " / "Velké rodiny" | Rodiny Les Grandes | Denis de la Patelière | Sylvain, mladá herečka ve vazbě |
1959 | x/f | "Cigarety, whisky a panenky" | Cigarety, whisky a p'tites pépées | Maurice Regamey | Arlette, panenku, která miluje whisky |
1959 | x/f | "Spodky" | Los cobardes / Rue de la peur | Juan Carlos Thorry | Maria |
1959 | x/f | "Vízum do pekla" | Visa pour l'enfer | Alfred Rode | Clementine |
1959 | x/f | Poklady San Teresa | The Treasure of San Teresa / 'Larry agent secret' / 'Hot Money Girl ou Long Distance' | Alvin Rakoff | Zizi |
1961 | x/f | „Druhá divize proti teroristům“ | Deuxieme úřad proti teroristům | Jean Stelli | Claire |
1964 | x/f | "Okouzlující idiot" | Une ravissante idiot | Edouard Molinaro | |
1985 | televizní vysílání | Le grand échiquier , vydání Serge Lama: les battants (1985) | sama (jako Nadine de Rothschild) | ||
1992 | televizní vysílání | Hvězdy 90, vydání #2.14 (1992), #2,20 (1992) | Stars 90 , vydání #2.14 (1992), #2,20 (1992) | sama (jako Nadine de Rothschild) | |
2001 | talk show | Y a un début à tout , vydání ze dne 12. 11. 2001 | sama (jako Nadine de Rothschild) | ||
2003 | doc. t/série | "Úžasný osud", čísla ze dne 20.6.2003, 19.6.2003, 18.6.2003, 17.6.2003, 16.6.2003 | Le fabuleux destin de... , vydání 20.06.2003, 19.6.2003, 18.6.2003, 17.6.2003, 16.6.2003 | sama (hlavní host) (jako Nadine de Rothschild) | |
2003 | talk show | Vivement dimanche prochain , vydání ze dne 14.12.2003 | sama (hlavní host) (jako Nadine de Rothschild) | ||
2003 | talk show | Vivement dimanche , vydání Nadine de Rothschild (2003) | sama (hlavní host) (jako Nadine de Rothschild) | ||
2001–2004 _ _ | talk show | "Všem na rtech", vydání ze dne 19.5.2001, 20.5.2002,
5.10.2003, 13.11.2004 |
Tout le monde en parle , vydání ze dne 19.5.2001, 20.5.2002,
5.10.2003, 13.11.2004 |
sama (jako Nadine de Rothschild) | |
2007 | televizní vysílání | "Dobrý den, pozemšťané", vydání ze dne 14.05.2007 | Salut les Terriens , vydání ze dne 14.05.2007 | sama (jako Nadine de Rothschild) | |
2007 | televizní vysílání | „Soukromý život, veřejný život“, vydání „Intimní tajemství odhalena“ (2007) | Vie privée, vie publique , Secrets intimes révélés edition (2007) | sama (jako Nadine de Rothschild) | |
2007 | talk show | "93 Faubourg Saint-Honoré", vydání "Dinner at the Cabaret" (2007) | 93 Faubourg Saint-Honoré , kabaretní vydání Dîner (2007) | Guillaume Pérez | sama (jako Nadine de Rothschild) |
2007 | televizní vysílání | 20 heures le journal , vydání 2.09.2007 | Daniela Suteuová | sama (jako Nadine de Rothschild) | |
2007 | talk show | Na n'a pas tout dit , vydání #1.5 (2007) | sama (jako Nadine de Rothschild) | ||
2007–2009 _ _ | talk show | "Pro ty, kteří nespí", vydání ze dne 04.07.2007, 05.02.2009 | On n'est pas couché , vydání ze dne 04.07.2007, 05.02.2009 | sama (jako Nadine de Rothschild) | |
2009 | televizní vysílání | "Největší kabaret na světě", číslo 11.10 | Le plus grand cabaret du monde , číslo 11.10 | Bernard Gonner | ona sama |
Pracuje v divadle | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Rok | Žánr | ruské jméno | původní název | Autoři | Místo inscenace | Poznámka |
1952 | opereta | „Pod bílým koněm“ | Schnock | Marc-Cab a Jean Rigaux, pošta. Alfred Pasquali | Théâtre des Celestins, Paříž (Francie) | |
1954 | opereta | „Písně o bilitidě“ | Les Chansons de Bilitis | Jean Valmy a Marc-Cab, ed. Pierre Louis, múzy Joseph Cosmas | Théâtre des Capucines, Paříž (Francie) |
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
|