"Tauromachia" ( španělsky La Tauromaquia - "býčí zápas") - série 33 leptů vytvořených španělským umělcem a rytcem Franciscem Goyou , publikovaná v roce 1816 . Díla série zobrazují scény býčích zápasů .
Goya vytvořil "Tauromachia" v letech 1815-1816, ve věku 60 let, mezi lepty ze slavné série Disasters of War . Série Disasters of War a dřívější série Caprichos obsahují značné množství kritiky těch, kteří přivedli Španělsko do války, stejně jako španělské společnosti jako celku (tyto série také obsahují scény jasně antiklerikálního charakteru). Goya ze strachu z možné reakce ukázal své lepty během svého života jen velmi málo lidem.
Býčí zápasy však nebyly tak zpolitizované a Goya v roce 1816 vydal 320 leptů věnovaných jí – což nezpůsobilo žádná negativa. Ani tato série nezaznamenala komerční úspěch [1] . Goya byl vždy fascinován býčími zápasy, na jednom ze svých autoportrétů (1790-1795) se zobrazil jako toreadora [2] . Důkazem Goyovy upřímné vášně pro býčí zápasy je jeden z jeho dopisů, podepsaný: Francisco de los Toros [3] [4] .
č. 1: V dávných dobách ulovil Španěl na koni býka na divokém poli ( španělsky: Modo con que los antiguos Espanoles cazaban los toros a caballo en el campo )
č. 2: Dalším způsobem je lov pěšky ( španělsky: Otro modo de cazar a pie )
č. 3: Los moros establecidos en España, prescindiendo de las supersticiones de su Alcorán, adoptaron esta caza y arte, y lancean un toro en el campo.
č. 4: Capean otro encerrado ( španělsky: Capean otro encerrado )
č. 5: Statečný Maur Gazul jako první bojoval s býky podle pravidel ( španělsky: El animoso moro Gazul es el primero que lanceo toros en regla )
č. 6: Maurové se posmívají býkovi v aréně s burnus ( španělsky: Los Moros hacen otro capeo en plaza con su albornoz )
č. 7: Původ harpun nebo banderillas ( španělsky: Origen de los arpones o banderillas )
č. 8: Cogida de un moro estando en la plaza
č. 9: Španělský rytíř zabije býka poté, co přišel o koně ( španělsky: Un caballero espanol mata un toro despues de haber perdido el caballo )
č. 10: Karel V. kopí býka v aréně ve Valladolidu ( španělsky: Carlos V. lanceando un toro en la plaza de Valladolid )
Č. 11: Cid Campeador zasáhne býka
č. 12: Desjarrete de la canalla con lanzas, medias-lunas, banderillas y otras armas
č. 13: Španělský rytíř udeří býka šípem bez pomoci služebnictva ( španělsky: Un caballero espanol en plaza quebrando rejoncillos sin auxilio de los chulos )
č. 14: Hbitý student de Falces, zahalený do pláště, dráždí býka, dovedně mu uhýbá ( španělsky: El diestrisimo estudiante de Falces, embozadoburla al toro con sus quiebros )
č. 15: Slavný Martincho, obratně se otáčející, strčí banderillas do býka ( španělsky: El famoso Martincho poniendo banderillas al quiebro )
č. 16: Popadne býka rukama v madridské aréně ( španělsky: El mismo vuelca un toro en la plaza de Madrid )
č. 17: Hra Maurů s osly a býkem. Býk zvedá na rohy, jejichž ostré konce jsou uzavřeny koulemi, osel z ( španělsky: Palenque de los moros hecho con burros para defencese del toro embolado )
č. 18: Martinchův odvážný čin v aréně Zaragoza ( španělsky: Temeridad de martincho en la plaza de Zaragoza )
č. 19: Další nerozvážnost ve stejné aréně ( španělsky: Otra locura suya en la misma plaza )
č. 20: garrocha skok Juanita Apinaniho v představení v madridské aréně ( španělsky: Ligereza y atrevimiento de Juanito Apinani en la de Madrid )
č. 21: Smrt starosty Torrejonu ( španělsky: Desgracias acaecidas en el tendido de la plaza de Madrid, y muerte del alcalde de Torrejon )
č. 22: Odvaha slavného Pyuelera v aréně Zaragoza ( španělsky: Valor varonil de la celebre Pajuelera en la de Zaragoza )
č. 23: Mariano Ceballos, přezdívaný Indián, zabíjí býka ze sedla ( španělsky: Mariano Ceballos, alias el Indio, mata el toro desde su caballo )
Č. 24: Tentýž Ceballos, jedoucí na jiném býkovi, udeří štikou v madridské aréně ( španělsky: El mismo Ceballos montado sobre otro toro quiebra rejones en la plaza de Madrid )
č. 25: Bull-Baiting by Dogs ( španělsky: Echan perros al toro )
č. 26: Picador, který spadl z koně ( španělsky: Caida de un picador de su caballo debajo del toro )
č. 27: Slavný Fernando del Toro ohrožuje býka kopím ( španělsky: El celebre Fernando del Toro, barilarguero, obligando a la fiera con su garrocha )
č. 28: Statečný Rendon udeří býka kopím a zabije ho jednou ranou v madridské aréně ( španělsky: El esforzado Rendon picando un toro, de cuya suerte murio en plaza de Madrid )
č. 29: Pepe Illo provádí recortu před býkem ( španělsky: Pepe Illo haciendo el recorte al toro )
č. 30: Pedro Romero zabil stojícího býka ( španělsky: Pedro Romero matando a toro parado )
č. 31: Ratchet Banderillas ( španělsky: Banderillas de fuego )
č. 32: Býk rozpráší dvě skupiny pikadorů jednu po druhé ( španělsky: Dos grupos de picadores arrollados de seguida por un solo toro )
č. 33: Tragická smrt Pepe Illo v madridské aréně ( španělsky: La desgraciada muerte de Pepe Illo en la plaza de Madrid )
Francisco Goya | |
---|---|
Malování |
|
Série leptů |
|
fresky |
|
Související články | Seznam obrazů Francisca Goyi |