Totoshka

Pejsek Totoshka (vlastním jménem Toto , angl.  Toto ) je postava z pohádkového cyklu Lymana Franka Bauma o zemi Oz a také podle nich napsaných děl Alexandra Volkova o Smaragdovém městě. Baumovo Toto je pozoruhodná postava v Báječný čaroděj ze země Oz , Cesta do země Oz a Smaragdové město Oz a je také zmíněna v řadě dalších knih o Ozianě. Ve Volkovových pohádkách zaujímá významné místo v zápletkách knih " Čaroděj ze smaragdového města ", " Ourfin Deuce a jeho dřevění vojáčci " a " Sedm podzemních králů "“, je také zmíněn v knihách „ Fiery God of the Marrans “ a „ Yellow Mist “.

Totoshka ve Volkovových knihách

Totoshka je malý černý pes, Ellie má nejraději . Je to Artoshkův dědeček .

Ve svých mladších letech se Totoshka vyznačoval veselou, veselou povahou [1] . Nikdy se nenudil a dokázal si celé dny hrát s milenkou, které se nezištně věnoval.

Byla to Totoshka, vyděšená hurikánem Gingema , kdo nevědomky porušil plány dobré víly Villiny . Pes ze strachu z bouřek se rozhodl uchýlit se do karavany Smithových [1] , která byla během bouřek obvykle prázdná. Ellie se vrhla za svým mazlíčkem, ale v tu chvíli vítr zatočil domem, zvedl ho vysoko nad zem a odnesl do vzdálené pohádkové země .

Na své cestě Krají pohádek Totoshka dívce všemožně pomáhal: sehnal pro ni Gingeminy stříbrné boty [2] , snažil se ochránit hostitelku před zlobrem [3] , odhalil falešného kouzelníka Goodwina [4] , vyhnal ho zpoza zástěny, za kterou se skrýval. Totoshka také jako první z celé společnosti uhodl, že Zlatý klobouk lze převést na sebe [5] .

Stejně jako ostatní Elliini společníci, i Totoshka měl svou vlastní touhu: snil o návratu domů, aby zbil sousedova psa, chvastouna Hectora , svého starého rivala. Totoshkovi se splnil sen: po návratu do Kansasu s Ellie se utkal s Hectorem, souboj skončil remízou a soupeři k sobě prodchli takový respekt, že se z nich stali nerozluční přátelé [6] .

Dalším tajným, ale nikdy neuskutečněným snem Totoshky je chytit Raminu , královnu polních myší.

Následující rok Toto doprovázel Ellie a Charlieho Blacka do říše divů a nesl s sebou všechny útrapy cestování pouští a horami. Během války s Oorfene sloužil Deuce jako zvěd a stopař [7] .

Naposledy Totoshka přijela do Kouzelné země s Ellie a Fredem , kteří prozkoumali kuriózní jeskyni v Iowě a po náhlém zhroucení je odřízla od domu neprostupná bariéra. Kluci šli hledat cestu dolů podzemní řekou a skončili v Zemi podzemních horníků . Totoshka na této cestě střežil zásoby a věci cestujících před krysami [8] . Když byli Ellie a Fred zajati podzemními králi, Totovi se podařilo uprchnout nahoru [9] . Přinesl Strašákovi zprávu, že Ellie a Fred strádají ve vězení monarchů podsvětí, a to málem vyvolalo krvavou válku. Po návratu k chlapům byla Totoshka z vůle krále Mentaha umístěna do železné klece [10] a propuštěna až po příjezdu delegace hlupáků , kteří přinesli návrh na mírové řešení konfliktu.

Po návratu do Kansasu vedl Totoshka poklidný život, získal potomstvo [11] . Jeden z jeho vnuků, pes jménem Artoshka, byl vyroben Annie a Timem jako jejich společník na svých vlastních cestách po kouzelné zemi. Brambora vypadala jako jeho dědeček jako dva hrášky v lusku, stejně jako Annie byla téměř k nerozeznání od Ellie.

Tou dobou již Totoshka sám „ztratil svou bývalou živost a podnikavost“ [11] , rezignoval na skutečnost, že nastal čas „uvolnit cestu mladým“ [12] .

Prototyp Totoshky

Prototyp Volkovského Totoshky byl pejsek Toto , společník dívky Dorothy , z knihy L. F. Bauma " The Wonderful Wizard of Oz " ( 1900 ). Totoova dobrodružství v Čarodějovi ze smaragdového města téměř úplně opakují příběh Toto z Baumovy pohádky [13] . Volkovův obraz Totoshky je však mnohem živější. Na rozdíl od „němého“ Toto, jehož dar řeči „prořízne“ až v jedné z pozdějších knih o Zemi Oz [14] , Totoshka Volková začíná mluvit , jakmile vstoupí do země kouzel. Je třeba také poznamenat, že Dorothy získala stříbrné pantofle Wicked Eastern Witch bez pomoci Toto: byla to Dobrá severní čarodějnice, kdo jí řekl, aby si je oblékla. Čaroděj ze země Oz byl také odhalen bez pomoci Toto: zástěnu, za kterou se skrýval, shodil Zbabělý lev.

Navíc v následných pokračováních Volkova a Bauma už nemají dobrodružství Totoshka a Toto prakticky nic společného.

To by mělo být si všiml toho v ruských překladech Baumových příběhů Oz, jméno Toto je obvykle přeloženo jako Totoshka , analogicky s Volkov charakterem; v originále Toto Baum nemá přezdívku.

Ve filmových adaptacích

Poznámky

  1. 1 2 A. M. Volkov, "Čaroděj ze smaragdového města", kap. "Hurikán".
  2. A. M. Volkov, "Čaroděj ze smaragdového města", kap. "Ellie v nádherné zemi Munchkinů."
  3. A. M. Volkov, "Čaroděj ze smaragdového města", kap. Ellie zajatá Ogrem.
  4. A. M. Volkov, "Čaroděj ze smaragdového města", kap. „Odhalení velkého a hrozného“.
  5. A. M. Volkov, "Čaroděj ze smaragdového města", kap. "Stello, navždy mladá čarodějka z Roselandu."
  6. A. M. Volkov, "Čaroděj ze smaragdového města", kap. "Závěr".
  7. A. M. Volkov, „Urfin Deuce a jeho dřevění vojáci“, kap. "Nová úzkost".
  8. A. M. Volkov, "Sedm podzemních králů", kap. "Po havárii".
  9. A. M. Volkov, "Sedm podzemních králů", kap. „Totoshkův útěk“.
  10. A. M. Volkov, "Sedm podzemních králů", kap. "Nevysvětlitelné zmizení"
  11. 1 2 A. M. Volkov, „Ohnivý bůh Marranů“, kap. Sny Annie a Tima.
  12. A. M. Volkov, „Ohnivý bůh Marranů“, kap. "Fredův balík"
  13. L.F. Baum, Podivuhodný čaroděj ze země Oz.
  14. L. F. Baum, Tik-Tok ze země Oz, kap. "Země štěstí"

Zdroje

Viz také