Chin Miao | |
---|---|
velryba. Tradiční 井淼( Pchin- jin Jǐng Miǎo) | |
| |
Datum narození | 15. března 1913 |
Místo narození |
|
Datum úmrtí | 1989 |
Místo smrti | |
Státní občanství | |
Profese | herec |
Kariéra | 1940-1985 |
Ocenění |
Golden Horse Awards za nejlepšího herce ve vedlejší roli (1964 a 1967) |
IMDb | ID 0583955 |
Chin Miao nebo Jing Miao , aka Chen Miu (v mandarínské a kantonské výslovnosti jména) ( čínské trad. 井淼, pinyin Jǐng Miǎo , yutphing Zeng2 Miu5 , 13. března 1913 provincie 9-republikaČínská,Licheng, Song Taiwan ) je filmový a televizní herec, veterán hongkongské a tchajwanské kinematografie, jeden z nejznámějších, když ne podle jména, tak „od vidění“, hongkongských vedlejších herců 40.–80. let. Otec tchajwanského televizního herce Chin Hong a hongkongská herečka a modelka Chin Li (Němec) (nezaměňovat s Li Chin / Li Jing ).
Vítěz dvou cen Zlatý kůň v nominaci „Nejlepší herec ve vedlejší roli“ za filmy „Mezi slzami a smíchem“ (1964) a „ Too Late For Love “ (anglicky) (1967).
Chin Miaoova raná kariéra neměla nic společného s kinematografií – plánoval se stát designérem a v roce 1933 vstoupil na Xinhua Academy of Arts v Šanghaji . Po vypuknutí války mezi Čínou a Japonskem v roce 1937 se však vrátil do vlasti a založil soubor, který hrál skladby z vlasteneckého repertoáru. Ve stejné době se poprvé setkal s kinem ve filmech "Milující manžel" a "Bouře na hranici" (1939-1940).
Na konci roku 1948, po narození dcery, se rodina Chin přestěhovala na Tchaj-wan. Jedním z prvních slavných filmů s hercovou účastí je "The Storm over Ali Shan" z roku 1949, který spolurežíroval a napsal tehdy málo známý Zhang Che (angl.) [1] .
Prvním filmem v jeho hongkongské kariéře byl Winds of Spring v roce 1957 a od roku 1960 již více než 20 let pracuje pro studio Shaw Brothers, ve spolupráci s mnoha režiséry a herci se za toto období objevil v téměř 180 filmech. sám.. Chin Miao, který vstoupil do státu ve věku téměř 50 let, netvrdil, že je hlavními „bojovými“ rolemi, ale zaujímal solidní výklenek „patriarchů“ – starších řemeslníků, hlav klanů nebo rodin, vůdců a moudrých mistrů, soudců. , úředníci a ministři, až po císaře ve všech žánrech celovečerních filmů produkovaných studiem, včetně hudebních kostýmů a historických dramat huangmei , wuxia a současné kinematografie (hrál v mnoha wuxia již zmíněného Zhang Che a téměř všech Chu Yuan ' s (anglické) filmy z let 1972-1984 [ 1] ), až po erotiku a horory.
Z jeho "podpisových" rolí lze vyzdvihnout zejména opakované ztvárnění role legendárního soudce Bao (minimálně ve 4-5 filmech)
Po dokončení smlouvy s Shaw Brothers herec pokračoval ve spolupráci s tchajwanskými filmovými studii a hrál ve svých posledních filmech How to Choose a Bride for a Emperor a Disciples of 36 Shaolin Ultimate v roce 1985, ve věku 72 let.
Celkem si Chin Miao zahrál ve více než 200 filmech.
Ceny filmového festivalu Zlatého koně v Taipei za nejlepšího herce ve vedlejší roli :
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1939 | 好丈夫 | hao zhangfu | milující manžel | Bao Chan | |
1940 | 塞上風雲 | Sai shang feng yun | Bouře na hranici | ||
1948 | 人海妖魔 | Ren hai yao mo | Ďábel v lidské bytosti | ||
1948 | 同是天涯淪落人 | Tong shi tian ya lun lao ren | ubohý život dvou milenců | Zhu Gui | |
1949 | 殺人夜 | Sdílej ty | |||
1949 | 森林大血案 | Senlin da sue an | Velký krvavý případ v lese | Masakr v lese | |
1949 | 阿里山風雲 | Li Shan feng yun | Události v Ali Shan | Bouře nad Ali Shan | |
1950 | 春滿人間 | Chun muž ren jian | |||
1952 | 血戰保中華 | Xue zhan bao zhong hua | |||
1955 | 罌粟花 | Ying su hua | vlčí mák | ||
1956 | 沒有女人的地方 | Mei you nuren de difang | |||
1957 | 養女湖 | Yang nu hu | |||
1957 | 情報販子 | fanoušek qing bao zi | |||
1957 | 郎如春日風 | Lang ru chun ri feng | Jsi jarní větry / její jarní vánek | Její jarní vítr | |
1958 | 翠嶺長春 | Cui ling chang chun | |||
1958 | 血戰 | Xuezhan | |||
1958 | 奔 | Bene | Běh | ||
1959 | 水擺夷之戀 | Shui bai yi zhi lian | Milostný příběh necivilizovaných dívek |
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1960 | 喋血販馬場 | Die xue fan ma chang | Čas se krátí | "Černé tornádo" | |
1960 | 後門 | Jak muži | Zadní vchod / zadní dveře | Zadní dveře | On Zemei |
1960 | 畸人艷婦 | qi ren yan fu | Deformovaný | Šílenec a krása | Dlouhý Bingxun |
1960 | 南島相思 | Nan Dao xiang si | Randezvous v jižním moři | Chen Tongguang | |
1960 | 特嫁春心 | Dai jia chun xin | Předvečer svatby | qun fu | |
1960 | 兩代女性 | Liang dai nu xing | Moje dcera, moje dcera | Qiao Zhiův otec | |
1962 | 龍山寺之戀 | dlouhý shan si zhi lian | Romantika v chrámu Lung Shan | Láska v chrámu Longshan | |
1962 | Sheng si slepice | Žádná větší láska | |||
1963 | 鳳還巢 | feng huan chao | Návrat Fénixe | Fénix se vrací do hnízda | vojevůdce Cheng Pu |
1963 | 楊乃武與小白菜 | Yang Naiwu yu Xiao Baicai | Cizoložnice | Guvernér Guai Zhuxiang | |
1963 | 梁山伯與祝英台 | Liang Shanbo yu Zhu Yingtai | Láska Eterne | Liang Shanbo a Zhu Yingtai / Věčná láska |
Otec Zhu Yingtai |
1964 | 新啼笑姻緣/故都春夢 | Gu Du Chun Meng | Mezi slzami a smíchem / Mezi slzami a úsměvy | Mezi slzami a smíchem | obecný chan [3] |
1964 | 雙鳳奇緣 | Shuang feng qi yuan | Žena princ | Prince Girl | Emperor Shizong (anglicky) [4] |
1964 | 花木蘭 | Hua Mulan | Lady generál Hua Mulan | Hua Mulan | vrchní velitel |
1964 | 玉堂春 | Yu tang chun | Příběh Sue San | Historie Su San | bývalý ministr Wang Chong |
1964 | 喬太守亂點鴛鴦譜 | Qiao tai shou běžel dian yuan yang pu | Komedie neshod | Jak soudce Qiao vyřešil otázku párů / nový zmatek v manželství | Xu Ya |
1964 | 潘金莲 | Pan Jin Lian | Zamilovaná lotosová pánev | Pan Jinlian | On Jiu |
1964 | 妲己 | Da Ji | Poslední žena ze Shangu | Dáji | princ Chi Chan |
1964 | 血濺牡丹紅 | Xue jian mu dan hong | Vojevůdce a herečka | generál a herečka | Generál Cao Lin |
1964 | 血手印 | xue sou yin | Karmínová palma | Krev na rukou | Soudce Bao |
1965 | 魚美人 | Yu mei ren | Mořská panna / Duch krásného kapra | jezerní víla | Soudce Bao (skutečný a dvojitý) |
1965 | 萬古流芳 | Wang gu liu fanoušek | Velká substituce | Zůstaňte slavní po staletí | vrchní ministr Zhao Zun |
1965 | 宋宫秘史 | Píseň gong mi shi | Uvnitř Zakázaného města | Tajné kroniky dynastie Song | Soudce Bao |
1965 | 紅伶涙 | Hong ling lei | Rumělkové dveře | Karmínový závoj / Herci slzy | Generální guvernér Ruan Baofan |
1965 | 火焼紅蓮寺之怨恙劍侠 | Huo shao hong lian si zhi: Yuan yang jian xia | Dvojité meče | Spálení kláštera červeného lotosu: Pomsta | Zhong Yan, hlava klanu Red Lotus |
1965 | 蝴蝶盃 | Hu die bei | Motýlí kalich | místokrál Lu Lin | |
1965 | 痴情淚 | Chi qing lei | Růžové slzy | hloupé slzy | strýček tu |
1965 | 大地兒女/英勇游擊隊 | Da di er nu / Ying yong you ji dui | Sons of Good Earth / The Fighting Guerilla | japonský důstojník | |
1966 | 魂斷奈何天 | Hun duan nai he tian | Úsvit přijde | Slunce vyjde | Soudce Ge |
1966 | 鐵扇公主 | Kravata shan gongzhu | Princezna Železná fanynka | Železná fanouškovská princezna | Ďábelský býk |
1966 | 藍與黑 | Lan yu hei | Modrá a Černá | Azuro a tma | Pane Ji |
1966 | 玫瑰我愛你 | Meigui wo ai ni | Rose, buď moje láska | Oh Rose, miluji tě! | Linův otec |
1966 | 何日君再來 | He ri jun zai lai | Až do konce času | Zhang Boxian, Mingův otec | |
1967 | 儒俠 | Ru xia | Tichý šermíř | Tichý šermíř | vůdce Mumiti |
1967 | 七俠五義 | Qi xia wu yi | královská kočka | kočičí král | Soudce Bao |
1967 | 大俠復仇記 | Da xia fu chou ji | Sladká je pomsta | Sladká pomsta | Velitel Zheng Quanxi |
1967 | 琴劍恩仇 | Qin jian en chou | Meč a loutna | Citera a meč, dobro a zlo | vůdce Wei Feihu |
1967 | 烽火萬里情/烽山萬里情 | Feng huo wan li qing / Feng shan wan li qing | Příliš pozdě na lásku | Příliš pozdě milovat / Deset tisíc mil |
náčelník štábu Chen [3] |
1967 | 铁头皇帝 | Tie tou huangdi | Král s mou tváří | Císařova železná maska [5] | Shin Tinkuei |
1967 | 女巡按 | Nu xun an | Pearl Phoenix | Mladá dáma ve službách Jeho Veličenstva | poradce Liu |
1967 | 連瑣 | Lian Suo | Lady Jade Locket | Lian So | sekretářka tang |
1967 | 垂死天鵝 | Chui si tian e | Labutí píseň | labutí píseň | |
1967 | 少年十五二十時 | Shao nian shi wu er shi shi | Ten něžný věk | Jieův otec | |
1967 | 星月爭輝 | xing yue zheng hui | Zpívejte vysoko, zpívejte nízko | ||
1968 | 怪俠 | Guai xia | Velkolepý šermíř / Tulákový šermíř | Velkolepý šermíř | Juan Daba |
1968 | 神刀 | Shen Dao | Meč mečů | Velký meč | Mistr Mei Lingchun |
1968 | 雲泥 | Yun-ni | Když se mraky valí | Xiong Jianfang | |
1968 | 千面大盜 | Qian mian dai dao | zbraň bratři | akrobat jin yunfeng | |
1968 | 金燕子 | Jin Yanzi | Zlatá vlaštovka / Dívka s bleskovým kopem | Zlatá vlaštovka [6] | Cao Tianlong |
1968 | 虹 | Hong | Duha | Duha | Liang Chingkun |
1968 | 春滿乾坤 | Chun man qiankun | Double Trouble | ||
1969 | 陰陽刀 | Yin Yang Dao | Twin Blades of Doom | Čepele Yin Yang | Ying'erův otec |
1969 | 豪俠傳 | hao xia chuan | Killers Five | "Býk" | |
1969 | 死角 | Sijiao | slepá ulička | Slepá ulička | úředník Jia Kaiming |
1969 | 飛刀手 | Fei dao shou | Létající dýka | létající dýka | vůdce Yu Yuan |
1969 | 三笑 | San Xiao | Tři úsměvy | Tři úsměvy | ministr Hua |
1969 | 保鏢 | bao biao | Mít meč, bude cestovat / Osobní strážce | Mám meč - mohu cestovat | princ Ying |
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1970 | 金衣大俠 | Jin yi da xia | Zlatý rytíř / Devět zlatých rytířů | zlatý bojovník | Zhou Tong |
1970 | 插翅虎 | Cha chi hu | Okřídlený tygr | okřídlený tygr | hlava Huashan |
1970 | 十二金牌 | Shi'er jin pai | Dvanáct zlatých medailonů | Dvanáct zlatých medailonů | Jin Yantang |
1970 | 女俠賣人頭 | Nu xia ma ren tou | Hlavy na prodej | hlavy na prodej | Hua Zhenfang |
1971 | 紅鬍子 | hong hu zi | rudovous | Rudovous | Huang Sancheng |
1971 | 女殺手 | Nu sha shou | Profesionální paní | Profesionál / zabiják | Fei Qingyan |
1971 | 無名英雄 | wu ming yingxiong | Anonymní hrdinové | Bezejmenní hrdinové | Velitel Jin |
1971 | 鷹王 | Ying Wang | královský orel | Lord of the Eagles | Wan Haoba "Iron Fingers" |
1971 | 拳擊 | Quan ji | Duel of Fists / Úderná pěst | Souboj pěstí | Otec Fan Ke |
1971 | 齊人樂 | Qi ren le | Muž se dvěma ženami | Bigamista | |
1972 | 風月奇譚 | feng yue qi tan | Legendy chtíče | Gao Tiande | |
1972 | 大軍閥 | Da jun fa | Vojevůdce | Generál / Militarista | otčím pánev |
1972 | 十四女英豪 | Shisi nu ying hao | Čtrnáct Amazonek | 14 Amazonek / 14 hrdinek | Ministr Wang Ching |
1972 | Da sha sou | The Killer / Sacred Knives of Vengeance | Zabiják / zabiják | Mistr Wang Xinting | |
1972 | 大內高手 | Da nei gao shou | Imperiální šermíř | Císařův meč | Fu Bingzhong |
1972 | 落葉飛刀 | Luo ye fei dao | Smrtící nože / Pěsti pomsty | Ogawa | |
1972 | 水滸傳 | Shui hu zhuan | The Water Margin / Sedm ran draka / Outlaws of the Marsh | říční stojaté vody | Mistr Ceng Changuan |
1972 | 風雷魔鏡 | Feng lei mo jing | Ďáblovo zrcadlo | vůdce wen | |
1972 | 香港過客 | Xianggang guo ke | Cizinec v Hong Kongu | Cizinec v Hong Kongu | Tong Sanye |
1973 | 盜兵符 | Dao bing fu | Volání do zbraně | Volání do zbraně | Císař Chin |
1973 | 小雜種 | Xiao za zhong | Bastard/Malý hrdina | Bastard | Gu Changbo |
1973 | 七十二家房客 | Qi shi er jia fang ke | Dům 72 nájemníků | Dr. Kim | |
1973 | 風流韻事 | Feng liu yun shi | Nezákonná touha | Zakázané slasti | Mnich Pingzai |
1973 | 刺馬 | Cik3 maa5 [7] | Pokrevní bratři | Pokrevní bratři | rozhodčí |
1973 | 北地胭脂 | Bei de yanzhi | Faces of Love / Northern Ladies of China | Hrany lásky / Aspekty lásky | Juan |
1973 | 牛鬼蛇神 | Niu gui shen | Příběhy loupeže | Zlí duchové | |
1973 | 戀情三千里 | Lian qing san qian li | Láska přes moře | písmena. Láska po 3000 li | |
1973 | 土匪 | Tu fei | Darebáci | Bandité | |
1974 | 香港73 | Xianggang 73 | Hongkong 73 | Hong Kong-73 | Vyhrál Dorkay |
1974 | 聲色犬馬 | Sheng se quan ma | Hříšná zpověď | hříšné vyznání | návštěvník nevěstince |
1974 | 朱門怨 | Zhu men jüan | Smutek šlechty | patriarcha Yang Dezheng | |
1974 | 五大漢 | wu da han | Pět drsných chlapů / Kung Fu Hellcats | hlava rodiny Feng | |
1974 | 醜聞 | Chou wen | Skandál | Skandál | Pokladník Qian |
1974 | 太極拳 | Taijiquan | Shadow Boxer | Taijiquan | Mistr Jin |
1974 | 天網 | Tian Wang | Unést | Wang Xizen | |
1974 | 黃飛鴻義取丁財炮 | Huang Fei Hong yi qu ding cai pao | Soupeři kung-fu | vůdce Zhou Lide | |
1974 | 少年與少婦 | Shao nian yu shao fu | Mladá vášeň | Gao Zhengshan | |
1975 | 少年與少婦愛心千萬萬 | Ai xin qian wan wan | Vše je v rodině | hlava rodiny | |
1975 | 新啼笑姻緣 | Xin ti xiao yin yuan | Milenci osudu | Pokladník On | |
1975 | 龍虎走天涯 | Dlouhé hu zou tian ya | Krvavé peníze/Cizinec a pistolník | Wangův otec | |
1975 | 傾國傾城 | qing guo qing cheng | Císařovna vdova | Císařovna Cixi / Kráska, která zničila zemi | Ministr Ronglu |
1975 | 大哥成 | Dage Cheng | Velký bratr Cheng | Velký bratr Chen | TV dotazovaný |
1975 | 嬉笑怒罵 | Xi xiao nu ma | Temperament života | ||
1976 | 五毒天羅 | Wu du tian luo | Web smrti | web smrti | Kněz Tian Xuan |
1976 | 賭王大騙局 | Du wang da pian ju | král gambler | Hra Král | Čtvrtý bratr Sha Yun |
1976 | 天涯, 明月, 刀/特刊英文譯名 | Tian ya ming yue dao | Magická čepel / Lunární meč | Měsíční meč | Qiu Shuiqing |
1976 | 流星蝴蝶劍 | Liu xing hu die jian | Zabijácké klany | Klany zabijáků | A Xinlong |
1976 | 鬼才倫文敘 | Gui cai lun wen xu | Hustler z Kantonu | ||
1976 | 乾隆皇奇遇記 | Qian Long wang qi yu ji | Císař Chien Lung | Kronika císaře Qianlong | Vrchní ministr Lau Yong |
1976 | 香港奇案 | Xianggang qi an | Zločinci | ||
1976 | 蛇王子 | Ona Wangzi | Hadí princ | Princ hadů | hlava obce |
1976 | 瀛台泣血 | Ying tai qi xie | Poslední bouře / Le Retour de Cixi | Poslední bouře | Ministr Ronglu |
1976 | 江湖子弟 | Zi di jiang hu | Bratrství | Bratrství | Zhang Laohai |
1976 | 色香味 | Se xiang wei | Erotické noci | ||
1977 | 俏探女嬌娃/女神探 | Qiao tan nu jiao wa / Nu shen tan | Deadly Angels / Bod Squad | Bohyně detektivů | |
1977 | 楚留香 | Chu Liuxiang | Klany intrik | Chu Liuxiang | Sun Xuepu |
1977 | 明月刀雪夜殲仇 | Ming yue dao xue ye jian chou | Honba za pomstou | V honbě za pomstou | Xue Bin |
1977 | 應召名冊 | Ying zhao ming ce | The Call Girls | Volejte dívky | Dr. Yun |
1977 | 多情劍客無情劍 | Duo qing jian ke wu qing jian | Sentimentální šermíř | Sentimentální šermíř | Opat ze Shaolinu |
1977 | 佛跳牆 | Pro ťiao čchiang | Šílený mnich | Šílený Monk | Qin Chengxiang |
1977 | 人蛇鼠 | Ren ona šu | Tesáky kobry / Kobří dívka | kobrí tesáky | Otec Zhuang Shide |
1977 | 乾隆下江南 | Qian Long xia Jiang Nan | Dobrodružství císaře Chien Lunga | Dobrodružství císaře Qianlong | Senior vydavatel Ji Xiaolan |
1977 | 白玉老虎 | Bai yu lao hu | Jade Tiger | jadeitový tygr | Zhao Jian |
1977 | 三少爺的劍 | San Shao ye de jian | Souboj smrti | souboj smrti | správce Shi Wangsun |
1977 | 決殺令 | Jua sha ling | Rozsudek atentátníka | Assassin's Justice | Gae Ying |
1978 | 南少林與北少林 | Nan Shao Lin yu Bei Shao Lin | Neporazitelný Shaolin | Neporazitelný Shaolin / Jižní a Severní Shaolin | Zhu Mingsu, mistr jižního Shaolinu |
1978 | 螳螂 | tang lang | Kudlanka šaolinská | Kudlanka šaolinská | Wai Zhengyuan, Wei Fengův otec |
1978 | 中華丈夫/醉打 | Zhong hua zhang fu / Zui da | Heroes of the East / Shaolin vyzývá ninju / Challenge of the Ninja / Shaolin vs. Ninja | Shaolin vyvolává ninju | Je to otec Tao |
1978 | 陸小鳳傳奇之綉花大盜 | Lu Xiao Feng chuan qi zhi xiu hua da dao | Klan Amazonek | Amazonský klan | Mistr Ku Gua |
1978 | 倚天屠龍記 | Yi tian tu dlouhé ji | Nebeský meč a dračí šavle | Nebeský meč a dračí šavle | "Bíloobočí orel" Yin Tianzheng |
1978 | 倚天屠龍記大結局 | Yi tian tu long ji: Da jie ju | Nebeský meč a dračí šavle, část II | Nebeský meč a dračí šavle 2 | "Bíloobočí orel" Yin Tianzheng |
1978 | 楚留香之蝙蝠傳奇 | Chu Liuxiang Zhi Bianfu Chuanqi | Legend of the Bat / Dobrodružství na ostrově Bat / Clans of Intrigue 2 | Kněz Teshan / Otec Jin Lizhi | |
1978 | 清宮大刺殺 | Qing gong da ci sha | Létající gilotina 2 / Palace Carnage | Lama Koupin | |
1978 | 笑傲江湖 | Xiao ao jianghu | Hrdá mládež | Hrdý mladý muž | Zuo Lengchan (čínština) |
1978 | 殘缺 | Může que | Crippled Avengers / Mortal Combat / Return of the 5 Deadly Venoms | chromých mstitelů | Mistr Li Zhengying |
1979 | 教頭 | Jiao tou | Instruktor Kung Fu | instruktor kung-fu | Zhou Zhenxian |
1979 | 孔雀王朝 | Kong que wang chao | Spiknutí vraždy | Li Changchun | |
1979 | 小樓殘夢 | Xiao lou může meng | Zakázaná minulost | Pane Zhou | |
1979 | 佛都有火/ 佛家小子/ 逼虎跳牆/ 瘋子奇招 |
Fat1 dou1 jau5 fo2 / Fat1 gaa1 siu2 zi2 / Bik1 fu2 tiu3 coung4 / Fung1 zi2 gei1 ziu1 [7] |
Boxer z chrámu | Chrámový bojovník | Pane Yin Chunbong |
1979 | 街市英雄 | Jie shi yingxiong | Shaolin Rescuers / Avenging Warriors of Shaolin | Spasitelé Shaolinu | smírčí soudce |
1979 | 絕代雙驕 | Jue dai shuang jiao | Pyšná dvojčata | Pyšná dvojčata | Dr. Wan Chuenliu |
1979 | 爛頭何 | Laan6 tau4 Ho4 [7] | Dirty Ho | Dirty Ho | milovník umění |
1979 | 少林英雄榜 | Abbot of Shaolin / Shaolin Abbot / A Slice of Death | Opat ze Shaolinu | Pane Lee | |
1979 | 圓月彎刀 | Yuan yue wan dao | Úplněk Scimitar | Úplňková křivka šavle | Dongfang Bubai |
1979 | 銷魂玉 | Xiao hun yu | Návrat mrtvých | Návrat mrtvých | Policejní důstojník |
Rok | čínské jméno | Transkripce | Anglický název | ruské jméno | Role |
---|---|---|---|---|---|
1980 | 無翼蝙蝠 | Wu yi bian fu | Netopýr bez křídel | Netopýr bez křídel | Shangguan Wangsun |
1980 | 英雄無淚 | Ying xiong wu lei | Hrdinové neprolévají žádné slzy | Hrdinové nepláčou | učitel Gao Jianfei |
1980 | 第三類打鬥/殺出地獄門/地獄 | Di san lei da dou / Sha chu di yu men / Di yu | Nebe a peklo / Šaolinská pekelná brána / Nebe a pekelná brána | Nebe a peklo | soudce podsvětí |
1980 | 徐老虎與白寡婦 | Xu Lao Hu Yu Bai Gua Fu | Tygr a vdova | tygr a vdova | Pátý pane |
1980 | 背叛師門/師門 | Bei pan shi men / Shi men | Mistr / Tři zlí mistři | Mistr | Juan Laolyu |
1980 | 洪文定三破白蓮教/宣傳單張英文標題 | Hong Wen Ding san po bai lian jiao / Xuan chuan dan zhang ying wen biao ti | Clan of the White Lotus / Fist of the White Lotus | Klan bílého lotosu | majitel obchodu s papírem |
1980 | 插翅難飛/復仇者 | Cha chi nan fei / Fu chou zhe | The Convict Killer / Iron Chain Assassin / Iron Chain Fighter | Kapitola Lan Fei / "Černý leopard" | |
1980 | 碟仙 | Die xian | Strašidelné příběhy/vstupují duchové | příběhy z jiného světa | Dr. Liu |
1981 | 魔劍俠情/小李飛刀/多情劍客斷情刀 | Mo jian xia qing / Xiao li fei dao / Duo qing jian ke duan qing dao | Návrat sentimentálního šermíře / Létající čepel | Návrat sentimentálního šermíře | Bai Xiaoshen |
1981 | 書劍恩仇錄 | Shu jian en chou lu | Císař a jeho bratr | Císař a jeho bratr | guvernér |
1981 | 陸小鳳之決戰前後 | Lu Xiao Feng zhi jue zhan qian hou | Souboj století | souboj století | Li Yanbei |
1981 | 血鸚鵡 | Xue ying wu | krvavý papoušek | princ Dian | |
1981 | 飛屍 | Fei shi | Pomsta mrtvoly / Krvežíznivý mrtvý | ||
1981 | 蠱 | Gu | Očarovaný | rozhodčí | |
1981 | 武館 | wu guan | Bojový klub / Instruktoři smrti | Klub bojových umění | divák |
1981 | 千王鬥千霸 | Qian wang dou qian ba | Výzva hráčů | ||
1981 | 紅粉動江湖 | hong fen dong jiang hu | Ambiciózní dívka kung-fu | Ambiciózní kung-fu dívka | Tian Baishi |
1982 | 人皮燈籠 | Ren pi teng dlouhý | Lidské lucerny / Lucerny lidské kůže | Lampy na lidskou kůži | host |
1982 | 楚留香之幽靈山莊/奠隱眅眳毞濘俴雄 | Chu Liu Xiang zhi You Ling Shan Zhuang / Dian yin pan ming pu ning jian xiong / Chu Liu Xiang zhi tian lei xing kong | Nebezpečí sentimentálního šermíře | Sentimentální šermíř 3 | 8. kníže |
1982 | 幫規/幫主/身在洪門 | Bang zhu / Bang gui / Shen zai hong muži | Mistr gangu | smírčí soudce Lin Qing | |
1982 | 武松 | píseň wu | Zabiják tygrů | Wu Song [8] | dědeček Xiaofeng |
1982 | 大旗英雄傳 | Da qi ying xiong zhuan | Klanové spory/Velký prapor | strýc yao/diao | |
1982 | 獵魔者 | Lež mo zhe | Žoldáci z Hong Kongu | On Feng | |
1982 | 浣花洗劍 | Huan hua xi jian | Duch meče | duch meče | Starý mistr |
1982 | 盜腦耇 | Dao nao gou | Lovec hypofýzy/krádež mozku | ||
1982 | 三十年細說從頭 | San shi nian xi shuo chong tou | Procházející blikání | Dr. Zhao | |
1982 | 如來神掌 | Ru lai shen zhang | Buddhova palma / Nájezdníci s kouzelnou dlaní | buddha palma | patriarcha rodiny Liu |
1982 | 小子有種/老子與小子 | Xiaozi you zhong / Laozi yu Xiaozi | Můj vzpurný syn / Zuřící tygr | Můj vzpurný syn | vesnický stařešina |
1982 | 乾隆皇君臣鬥智 | Qian Long huang qun chen dou zhi | Císař a ministr | oficiální | |
1982 | 黃埔灘頭/搏盡 | Huang Pu tan tou / Bo jin | Kmotr z Kantonu | Okresní prokurátor Li Chengzhong | |
1983 | 專撬牆腳/拉後腿 | Zhuan qiao chang jiao / La hou tui | Dokonalá manželka?! | rozhodčí | |
1983 | 少林與武當 | Shaolin yu Wudang | Shaolin a Wu Tang | Shaolin a Wudang | hlava klanu wudang |
1983 | 星際鈍胎 | Xing ji dun tai | Sviť mi, sviť mi hvězdičko | Koův otec | |
1983 | 妖魂/絕代天嬌 | Yao hun / Jue dai taian jiao | Čarodějka | Kouzelnice | Tian Kui |
1983 | 日劫 | Ri Jie | Potomek slunce / Bojovník slunce | Dítě Slunce | tesař, Shi Shengův nevlastní otec |
1983 | 清宮啟示錄/清官啟示錄 | Ceng1 gung1 kai2 si6 luk6 [7] | The Lady Assassin / Assassin's Revenge | Odhalení paláce mandžuského císaře | Císař Kangxi |
1983 | 風水二十年 | feng shui er shi nian | Ztracená generace | Ztracená generace | Ah vyhrál |
1983 | 老鷹的劍/至尊一劍 | Lao ying de jian / Zhi zun yi jian | Nejvyšší šermíř / Orlí šermíř | hlava klanu černé magie | |
1984 | 愛奴新傳 | Ai nu xin zhuan | Touha po lásce čínské kurtizány | Pane Lee | |
1984 | 錦衣衛/鐵血錦衣衛 | Jin yi wei / Tie xue jin yi wei | Tajná služba císařského dvora | důstojník Lee | |
1984 | 洪拳大師/煙館/另一英文譯名 | Hong quan da shi / Yan guan | Opium a mistr kung-fu / Bleskové pěsti Shaolinu | Opium a mistr kung-fu | vesničan |
1984 | 布衣神相/天蠶再變 | Bu yi shen xiang / Tian can zai bian | Return of the Bastard Swordsman / Bastard Swordsman 2 | Návrat nelegitimního šermíře | Hlava klanu Black Panther |
1985 | 霹雳十杰 | Pi li shi jie | Učedníci 36. komnaty / Disciples Of The Master Killer / Master Killer III | Studenti 36. stupně Shaolinu | Fung De |
1985 | 天官賜福/皇帝開溜 | Tian guan ci fu / Huang di kai liu | Jak si vybrat královskou nevěstu | Jak vybrat nevěstu pro císaře | vlastenec Ming |
kůň za nejlepší mužský herecký výkon ve vedlejší roli | Zlatý|
---|---|
|