Šeptej ve větru

Šeptej ve větru
Angličtina  Šeptání ve větru
Žánr pohádka _
Autor Alan Marshall
Původní jazyk Angličtina
Datum prvního zveřejnění 1969
nakladatelství Thomas Nelson

Šepot ve větru je  povídka australského spisovatele Alana Marshalla z roku 1969 . S využitím australského folklóru i současných reálií sleduje příběh mladého muže Petera, který se vydává hledat poslední princeznu Charming.

Spisovatel Judah Waten , který Marshalla znal, přirovnal jeho dílo k jiné slavné australské pohádce Kouzelný pudink od Normana Lindseyho [1] .

Historie

Jak sám Alan Marshall poukázal v Alan Marshall Tells, k napsání příběhu ho inspiroval „jeden starý ruský spisovatel“, jmenovitě Samuil Marshak , který řekl, že Marshall „byl dost starý na to, aby psal pro děti“ [2] :

Po návratu domů mě napadla myšlenka. Rozhodl jsem se napsat pohádku podle australského materiálu, ve které se budou mísit čarodějnice, elfové a draci - a jejím hrdinou samozřejmě nemůže být nikdo jiný než tento hrozný lhář, Crooked Mick.

Děj

V chatrči uprostřed australské buše žili chlapec Peter a stařík Crooked Mick, vynikající jezdec a velký vynálezce. Petr měl také koně jménem Moonlight ("Moonlight"), na kterém rád jezdil po okolí. Jednoho dne se Peter zeptal South Wind, kde by mohl najít princeznu Charming, kterou by Peter mohl zachránit a oženit se. Jižní vítr se od domorodce dozví, že na světě zbyla poslední Krásná princezna, která žije na hradě a kterou odtamtud otec-král nepustí. Petr jde do Moonlightu hledat princeznu a Jižní vítr mu dává tašku s kouzelnými listy - ten, kdo takový list obdrží, se stane laskavější, protože začne chápat: "jsi milován, lidé tě potřebují." Crooked Mick dává Petrovi Thunderbolt Whip, kterým Peter může zavolat Crooked Micka, když to potřebuje.

Brzy na cestě potká Peter Greypelt, klokanku s kouzelnou taškou, ze které může získat cokoli od jídla k obědu až po slona nebo rypadlo. Stanou se přáteli a jdou spolu dál. Křižují Údolí ulpívající trávy – každé dítě musí přejít toto údolí a tráva se nejen drží, ale také dítěti našeptává, že je špatné a neví jak. Poté se setkají s obrem Yarrah, který je chce zabít, a poté, co získá kouzelný list, je vezme do svého domu, aby je nakrmil večeří. Kvůli páře z vařícího se masa v obrovské kuchyni obra se však stahují mraky a začíná prudký liják, který zaplaví celou kuchyni.

Pokračujeme, Peter a Greypelt jsou zajati Bledou čarodějnicí, která se je chystá sníst. Ráda létá na Měsíc , kde krade kamery tam namířené ze Země (komentuje také přistání Neila Armstronga na Měsíci , z čehož lze usoudit, že se akce odehrává v roce 1969). Peter oklame čarodějnici, aby jí dala list a ona se stala jejich přítelkyní. Čarodějka a Peter letí na Měsíc, cestou potkají vesmírnou loď a pózují na Měsíci před kamerou. Dále Peter a Grayskin překročí Desert of Solitude s pomocí Willy-Willieho, lidského tornáda , a projdou Waking Forest, kde bojují s Doubt Cats a porazí je. Nakonec se dostanou ke starému eukalyptovému stromu , který jim za svitu měsíce ukazuje směr k hradu s princeznou.

Když dorazí do hradu, objeví tam Peter a Greypelt Bunyipa , který na rozkaz krále střeží vchod a zabije každého, kdo se pokusí dostat dovnitř a požádat o ruku princeznu. Brzy však Bunyip s pomocí kouzelného listu přejde k Peterovi a domluví mu setkání s princeznou Lovanou. Král drží Lovanu pod zámkem, dokud nesloží všechny učitelské zkoušky, a díky kouzelnému listu od Petera Lovana zvládne všechny testy na výbornou. Král souhlasí, že dá Lovan Peter za manželku, pokud splní tři úkoly – porazí krále v soutěži lhářů, zkrotí divokého hřebce Fairfaxe a z jezera získá korunu princezny, kterou tam kdysi hodila Bledá čarodějnice. V soutěži lhářů přebírá Crooked Mick místo Petra a vyhrává; Peter úspěšně zkrotí Firefaxe a Čarodějka ukáže místo v jezeře, kam hodila korunu, a Yarrah ji vytáhne.

Koná se svatba Lovanny a Petra, který se během svých toulek proměnil z chlapce v krásného mladého prince. Lakomý král, který od Petra obdržel kouzelný list, radostně rozdává svou pokladnici svým poddaným a Petr, Lovanna a Pokřivený Mick se vracejí do křoví a žijí šťastně.

Překlady

Příběh byl přeložen do němčiny v NDR [3] [4] .

Ruský překlad A. V. Slobozhana vyšel nákladem překladatele v Leningradu v roce 1991 [5] ; následně znovu publikován ve sbírce pohádek [6] .

Poznámky

  1. Judah L. Waten. Love and Rebellion Archived 11. června 2014 na Wayback Machine . Družstvo vzdělávacích prostředků Hodja, 1983. - S. 121.
  2. Alan Marshall. Šeptej ve větru. / Překlad z angličtiny A. V. Slobozhan. L., 1991. - S. 5.
  3. Alan Marshall. Windgefluster. Aus dem English. S ilustracemi Ruth Knorr. Berlín: Kinderbuchverlag, 1973.
  4. [https://web.archive.org/web/20140104025912/http://www.worldcat.org/title/windgefluster/oclc/074226722 Archivováno 4. ledna 2014 na Wayback Machine Windgeflüster (kniha, 1973) [WorldCat .org]]
  5. Alan Marshall. Šeptej ve větru. Pohádka. / Překlad z angličtiny A. V. Slobozhan. Ilustroval umělec Jack Newnbam. L., 1991.
  6. Alan Milne. Medvídek Pú a všechno. Alan Marshall. Šeptej ve větru; Rýže. Igor Pankov. M.: EKSMO, 2002. ISBN 5-699-01091-2

Odkazy