Etiopský

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 16. listopadu 2020; kontroly vyžadují 7 úprav .
etiopský
Αἰθιοπικά
Žánr Řecký román
Autor Heliodor (spisovatel)
Původní jazyk starověké řečtiny
datum psaní III-IV století
Datum prvního zveřejnění 3. století [1]
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

„Ethiopika“ ( starořecky Αἰθιοπικά ) je jedním z pěti kanonických řeckých románů , které napsal Heliodorus ve 3. nebo 4. století našeho letopočtu. e [2] . Jeho děj je složitý, se spoustou vedlejších zápletek a postav.

Děj

Dcera etiopského krále Hydaspese a královny Persinny se narodila bílá, protože její matka se v těhotenství dívala na mramorovou sochu. Ze strachu před obviněním z cizoložství dává Persinna svou dceru do péče gymnosofa Sisimitry. Vezme ji do Egypta a nechá ji u Chariclesa, pythijského kněze, který jí dá své jméno, Chariclea. Pak je poslána do Delphi a tam se stane kněžkou Artemis. Theagenes, urozený Thessalian, přijíždí do Delf a oba se do sebe zamilují. Unese Chariclea s pomocí Calassirida, Egypťana najatého Persinnou, aby vystopoval její dceru. Následuje mnoho nebezpečných dobrodružství: piráti, lupiči a další. Všechny peripetie osudu se točí hlavně kolem toho, že téměř všichni muži, které cestou potkají, se chtějí oženit s Charicleou a ženy sní o tom, že svedou Theagena. Hlavní hrdinové se ale nakonec setkají v Meroe právě ve chvíli, kdy se Chariclea chystá obětovat bohům její vlastní otec. Je tam scéna uznání. Theagenes a Chariclea se stávají velekněžími a ruší lidské oběti. Všichni se sejdou: Gidasp, Persina, Sisimitra, Charicles a jedou do města na voze, aby provedli obřad sňatku Theagena a Charikleie.

Funkce

Název „Ethiopica“ znamená v překladu „etiopský“, tedy „etiopské události“, „etiopské záležitosti“ [3] .

Na rozdíl od jiných ukázek řeckého romantického románu je v „Ethiopice“ patrná přítomnost velkého množství motivů, obrazů a úvah souvisejících s náboženstvím, mytologií, náboženskou filozofií a náboženskou morálkou. Plně se zde představuje soubor základních novopythagorejských motivů, jak je známe z filostratovskéhoŽivotopisu Apollonia z Tyany “ (mysticko-teurgický duch s nádechem jakéhosi okultismu, etika čistoty a cudnosti, zvláštní uctívání slunečního božstva, náboženské osvícení v duchu „vznešených“ představ o bozích) . Novopythagorejství bylo zobecněním nálad vzdělané společnosti římské říše, přitahované k mystice, a ovlivňuje téma románu nikoli jako filozofický systém, ale jako nálada.

R. Merkelbach ( R. Merkelbach ) ve své knize "Řím a tajemství ve starověku" (Roman und Mysterium in der Antike, Munchen-Berlin, 1962) dokládá názor, že řecko-římské romány " Amor a psychika " , "Ephesius" a "Ethiopica" jsou texty mystérií , narativní uspořádání iniciačních obřadů [4] .

Heliodorus a Achilles Tatius

Dokonce i patriarcha Photius upozornil na podobnost „Ethiopica“ s románem Achillea TatiaLeucippe a Clitophon[5] . Protože v posledně jmenovaném jsou motivy předlohy řeckého románu redukovány a travestovány , bylo považováno za axiom, že Achilles Tatius přenesl vážné erotické téma Heliodora do roviny parodie . V důsledku nálezů papyru na konci 19. století se však ukázalo, že román Achilla Tatia je starší než Etiopský nejméně o století, nebo dokonce dvě. Nyní je všeobecně přijímáno, že druhý román převádí motivy prvního do „vznešené roviny“ [6] .

Poznámky

  1. https://archive.org/details/PagansAndChristians/page/n126/mode/1up
  2. Dějiny řecké literatury. T. 3. Literatura doby helénistické a římské . – DirectMedia LLC, 2016-05-31. — 435 s.
  3. Kubbel L. E. Historie Afriky ve starověkých pramenech ve středověkých pramenech: čtenář . — M .: Nauka, 1990. — 478 s.
  4. Mircea Eliade . Nostalgie po původu. Záhadná náboženství: Tajné společnosti mezi indoevropskými národy . rumagic.com. Datum přístupu: 21. dubna 2018.
  5. Polyakova S. V. Z historie byzantského románu: Zkušenost s interpretací „Příběhu Ismin a Isminia“ od Eumathia Makremvolity . — M .: Nauka, 1979. — 212 s.
  6. Román Zembatové N. P.  Heliodora „Ethiopica“ a jeho místo v historii žánru // Starověká romance. M., "Nauka", 1969. S. 92-106

Literatura

ruské překlady:

Výzkum

Odkazy