Jihotyrolská němčina

Jihotyrolská němčina ( německy:  Südtiroler Deutsch ) je varianta německého jazyka , kterým se mluví v italském Jižním Tyrolsku . Patří do jihobavorských dialektů .

Jihotyrolská varianta vznikla v důsledku jazykových kontaktů místních německých dialektů s italštinou. Koncem 20. století žila většina nosičů varianty na vesnicích a malých městech, četné skupiny nosičů žijí dodnes ve městě Bozen .

Charakteristika

Místní slova a výrazy se nazývají jihotyrolské ( německy:  Südtirolismen ). Většinu právního slovníku tvoří kalky nebo výpůjčky z italštiny. Místo Personalausweis se tedy používá slovo Identitätskarte ( ital.  carta d'identità ), místo Schulleiter - Schulführungskraft ( ital.  dirigente scolastico ) atd. Značné rozdíly se nacházejí v právním slovníku, stejně jako ve tvoření názvy místních orgánů a organizací: místo Strafvollstreckungskammer - Überwachungsgericht ( italsky:  Tribunali di sorveglianza ). Sémantické posuny ovlivněné Itálií nejsou neobvyklé : místo spisovného německého slova Unterricht se používá výraz didaktische Tätigkeit(en) ( italsky  attività didattiche ) , zatímco ve spisovné němčině nelze termíny Didaktik a Unterricht brát ani jako synonyma.

Syntaxe jihotyrolské varianty se vyznačuje častým používáním genitivu v případech, kdy je ve spisovné němčině zvykem se mu vyhýbat. Například: die Vergabe der Stellen der Zweitsprachlehrer der Grundschule místo die Stellenvergabe für Zweitsprachenlehrer (= Deutschlehrer an italienischsprachigen Schulen) an Grundschulen.

Literatura

Odkazy