Yalkut Šimoni | |
---|---|
Žánr | Q1679766 ? |
Yalkut Shimoni ( hebr. יַלְקוּט שִׁמְעוֹנִי , Šimonova antologie, běžně označovaná jako Šimonův Yalkut z Frankfurtu ) je nejpopulárnější a nejrozsáhlejší antologie židovského midraše .
Nelze s jistotou říci, kde a kdy autor žil. V prvním vydání knihy ( Thessaloniki , 1526-27; část II, Thessaloniki , 1521) je na titulní straně první části uvedeno „Kniha Yalkut, zvaná Shimoni“ ( Hebr . Na jeho konci je však v tomto vydání dodatek, že r. Šimon had-daršan (Šimon kazatel), který napsal tuto knihu, ji vydal. Titulní strana benátského vydání z roku 1556 připisuje Yalkut Shimoni „Rabban Shimon, hlava darshanim ve Frankfurtu“. Autor předmluvy k frankfurtskému (na Odře) vydání z roku 1709mluví také o R. Shimone z Frankfurtu nad Mohanem. Z jeho slov je však obtížné zjistit, že se skutečně jmenoval r. Šimona, a že byl rodákem z Frankfurtu [1] .
O autorství a době vzniku sbírky existuje několik hypotéz. S největší pravděpodobností je Šimon z Frankfurtu Šimon Hadaršan , který působil ve Frankfurtu ve 13. století. [2] Podle L. Tsuntse [3] však ohledně datování Yalkut Shimoni nelze problém zatím vyřešit. [jeden]
Yalkut Shimoni pokrývá všechny knihy Bible a obsahuje více než deset tisíc aggadských a midrašských výroků a komentářů k většině jeho kapitol a významné části jeho veršů. [2] Účelem sestavovatele této sbírky je doprovodit biblický text příslušnými výroky rabínských autorit.
První vydání uvádí zdroj vždy v textu, nikoli na okrajích. Tyto odkazy jsou pravděpodobně uvedeny samotným kompilátorem, který dobře znal halachické a agadické materiály, jako je Mišna a Tosefta, Babylonský a Jeruzalémský Talmud , Seder Olam a Avot de-Rabbi Nathan, Genesis Rabbah a Vayikra Rabbah, Midrashim on Megillot (svitky) a Pirkei de-Rabbi Eliezer . Kromě toho byl autor obeznámen s dalšími midrašimy, z nichž mnohé byly později ztraceny. Přesný seznam pramenů uvádí Zunz v Židovském kázání v historickém vývoji. [jeden]
V průběhu času podléhaly yalkutské pasáže častým změnám, aby se dosáhlo užšího spojení s odpovídajícími biblickými verši. Jména citovaných autorů jsou také často zkrácena, zejména v první části.
![]() | |
---|---|
V bibliografických katalozích |