Cuneus Prophetarum | |
---|---|
| |
obecná informace | |
Autor | Bogdani, Peter |
Typ | písemná práce [d] |
název | ital. Cvnevs prophetarvm de Christo salvatore mvndi et eivs evangelica veritate, italice et epirotice contexta, et in duas partes diuisa a Petro Bogdano Macedone, Sacr. Congr. de prop. Fide alvmno, Philosophiae & Sacrae Theologiae Doctore, olim Episcopo Scodrensi & Administratore Antibarensi, nunc vero Archiepiscopo Scvporvm ac totivs regni Serviae Admi |
Jazyk | albánský a italský |
Rok vydání | 1685 |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Cuneus Prophetarum ( Alb. Çeta e profetëve , Rus. „Životy svatých“ [1] ) je filozofické, teologické a vědecké pojednání , které napsal Peter Bogdani , albánský [2] filozof. Vydáno v Padově v roce 1685 v albánštině a latině . To je také považováno za nejvýznačnější dílo rané albánské literatury [3] .
Peter Bogdani dokončil psaní Cuneus Prophetarum v roce 1675, ale Kongregace pro evangelizaci národů nedovolila dílo vydat, dokud nebyl proveden překlad do latiny. O deset let později byla kniha vydána v Padově s podporou Gregoria Barbariga , kardinála z Padovy [4] .
Úplný latinský název traktátu je Cuneus prophetarum de Christo salvatore mundi et eius evangelica veritate, italice et epirotice contexta, et in duas partes diuisa a Petro Bogdano Macedone, Sacr. Congr. de prop. Fide alumno, Philosophiae & Sacrae Theologiae Doctore, olim Episcopo Scodrensi & Administratore Antibarensi, nunc vero Archiepiscopo Scuporum ac totius regni Serviae Administratore".
Pojednání bylo znovu publikováno v italštině a albánštině v roce 1691 a 1702 s podporou rodiny Albizzi . Italský název je „L'infallibile verità della cattolica fede“.
Cuneus Prophetarum je rozděleno do dvou svazků, z nichž každý obsahuje čtyři kapitoly. Text v kapitole je napsán ve dvou sloupcích: jeden v albánštině a druhý v latině. V dotiskech byl latinský překlad nahrazen překladem italským. Úvodní část prvního svazku obsahuje dedikace a panegyriky v albánštině, italštině, latině a srbštině. Obsahuje také dvě básně o osmi řádcích v albánštině. První báseň, kterou napsal Luca Bogdani, bratranec Petera Bogdaniho, je věnována autorovi pojednání. Druhá báseň je filozofická, kterou složil Luka Summa, mnich ze Shkoderu . Hlavní témata prvního dílu jsou převzata ze Starého zákona . Čtyři kapitoly mají název:
Druhý díl nese název „De vita Jesu Christi salvatoris mundi“ a jeho hlavní teologická témata jsou převzata z Nového zákona . Čtyři kapitoly mají název:
Čtvrtá kapitola druhého dílu obsahuje překlad z Knihy Daniel do albánštiny, arabštiny, arménštiny, řečtiny, hebrejštiny, italštiny, latiny a syrštiny. V tomto svazku je také kapitola o životě Antikrista, rejstřík v albánštině a italštině a tři strany přílohy nazvané „Antichita della Casa Bogdana“, věnované genealogii rodiny Bogdani.
Cuneus Prophetarum je považováno za nejvýznačnější dílo rané albánské literatury . Zabývá se otázkami filozofie, vědy a teologie, dále otázkami astronomie, fyziky, geografie a historie. Básnická díla a próza se dotýkají literární teorie. Cuneus Prophetarum je řazeno mezi humanistická díla barokní literatury. Jazyk používaný Bogdanim je archaickou formou albánštiny a je považován za jednu z nejstarších literárních forem jazyka [4] .
V roce 1855 Anton Suntory publikoval v Neapoli dílo Kryshten i shyityruory , které obsahuje výňatky z Cuneus Prophetarum . Suntory je zahrnul do svého vydání, aby demonstroval kontinuitu albánské náboženské literatury [4] .