let kondora | ||||
---|---|---|---|---|
Píseň | ||||
Vykonavatel | Los Incas | |||
Datum vydání | 1913 | |||
Jazyk | žádný jazykový obsah [d] | |||
Skladatel | ||||
Seznam skladeb alba{{{Album}}}" | ||||
|
||||
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
„Flight of the Condor “ ( španělsky El cóndor pasa ) je píseň ze stejnojmenné zarzuely , kterou v roce 1913 napsal peruánský skladatel Daniel Robles na motivy tradičních andských lidových melodií .
V roce 1960 Los Incas hráli "Flight of the Condor" v Paříži , kde to slyšel Paul Simon , který napsal svou vlastní verzi s novými slovy. Píseň se stala široce známou, když se objevila na albu Simona a Garfunkela Bridge over Troubled Water v roce 1970 pod názvem „El Condor Pasa (If I Could)“.
Paul Simon si byl jistý, že píseň je folková, ale po vydání alba syn Daniela Roblese prokázal autorská práva svého otce na ni. Varianty písně „Flight of the Condor“ jsou k dispozici v různých jazycích a jsou přítomny v repertoáru různých skupin a interpretů.
V roce 1999, během války v Kosovu, Srbové Vojislav Janetić a Dragoljub (Michko) Ljubičić napsali píseň El Condor pada na melodii El Cóndor Pasa. V něm se pod letem kondora nacházelo fiktivní kódové jméno „Condor“ amerického stíhacího bombardéru F-117 Nighthawk, z nichž jeden byl za války sestřelen srbskými jednotkami.
V roce 2004 byla píseň „Flight of the Condor“ uznána jako národní poklad a kulturní dědictví Peru [1] .
Tematické stránky |
---|
Simon & Garfunkel singly | |
---|---|
Zvuky ticha |
|
Petržel, šalvěj, rozmarýn a tymián |
|
Knižní zarážky |
|
Most přes rozbouřenou vodu |
|
Další singly |
|
Jiné písně |
|
|