Extra velké střední
Extra velké střední |
---|
Epizoda Family Guy |
Promo obrázek. Peter si myslí, že získal psychické schopnosti. |
Číslo epizody |
Sezóna 8 Epizoda 12 |
Výrobce |
John |
napsáno |
Steve |
Autor příběhu |
|
Kód výrobce |
7ACX14 |
Zobrazit datum |
14. února 2010 |
|
Extra Large Medium je dvanáctá epizoda osmé sezóny animovaného seriálu Family Guy . Premiéru mělo 14. února 2010 na FOX [1] . DVD s karikaturou vyšlo 13. prosince 2011, na stejném disku bylo několik dalších epizod sezóny.
Děj
Na rodinném výletě se Chris a Stewie na několik dní ztratí a zmizí. Lois je velmi znepokojená tím, co se stalo, ale najednou potká médium , které ji ujišťuje, že s dětmi je vše v pořádku. Lois a Peter začnou být závislí na médiích i poté, co se chlapci vrátí domů, přestože se s nimi Brian snažil domluvit, nevěřil na psychiku .
Nakonec se Peter rozhodne, že je jasnovidec, načež začne za své schopnosti brát peníze od sousedů. Brzy jeho pomoc potřebuje i policie: Joe žádá o pomoc při hledání muže s bombou. Peter se snaží pomoci, ale muž s bombou exploduje a donutí Petera přiznat, že nemá žádné extra schopnosti.
V této době musí Chris jít na rande se spolužačkou Ellen, která má Downův syndrom – tento slib dal ze zoufalství, když se toulal lesem. Nic dobrého z toho však nevzejde.
Odkazy na kulturní fenomény [2]
- Peter tvrdí, že hrál v rockovém muzikálu Starlight Express .
- Stewie zmiňuje novinový titulek Stewie Defeats Truman ( Stewie Defeats Truman ) je parodií na známý překlep v obřím titulku „ Dewey Defeats Truman “ na titulní straně Chicago Tribune 3. listopadu 1948.
- Peter as Psychic je parodie na médium a televizního moderátora Johna Edwarda a jeho show Crossing Over .
- Ve scéně, ve které policie ukazuje svou závislost na Peterových „superschopnostech“ při hledání pohřešované osoby, Peter „vytvoří kanál“ s duchem komika Lou Costella . O něco později ve scéně s Joem je parodie na skeč show Kdo je první? duet Abbott a Costello .
Tvorba [3]
Scénář:
Steve
Režie:
John
Skladatel:
Walter Murphy[ upřesnit ]
Hostující celebrity: Jennifer Birmingham, Jackson Douglas,
Andrea Fay Friedman (jako Ellen; ve skutečném životě
má Downův syndrom [4] ),
Phil Lamarr (jako
Black Man ),
Michelle Lee (jako Estelle),
Nana Visitor (jako hlas počítače
Enterprise ) a
John Weiner (jako
Spock ).
Kontroverze
V epizodě Ellen uvádí, že její matka je bývalá guvernérka Aljašky . To znamená, že její matka je Sarah Palinová , protože je jedinou ženou, která v tomto státě zastávala tuto pozici. Na to její dcera Bristol , dva dny po premiéře epizody, přes Facebook uvedla, že ji tvůrci seriálu urazili, protože se vysmívají jejímu bratrovi Trigovi, který má Downův syndrom: “ Pokud si autoři tohoto ubohého kresleného seriálu mysleli, že jsou chytří a dělají si legraci z mého bratra a mé rodiny, pak neuspěli. Jediné, co dokázali, je, že jsou to bezcitní bastardi . Sama Sarah Palinová kritizovala epizodu v talk show The O'Reilly Factor a nazvala tvůrce přehlídky „krutými bezcitnými lidmi“ 6] . V reakci na to poskytl Seth MacFarlane rozhovor pro Los Angeles Times , ve kterém uvedl, že jeho animovaný seriál je vždy plný satiry ( série vždy používá satiru jako základ svého humoru; show je pachatelem rovných příležitostí ) [7] . McFarlanea podpořila také Andrea Faye Friedmanová, která v epizodě vyjádřila Ellen a řekla, že jejich vtip byl namířen na samotnou Sarah, nikoli na jejího syna, a že „ vtip byl zaměřen na Sarah Palinovou a ne na jejího syna; bývalá guvernérka Palinová ano. nemají smysl pro humor ) [8] . Později, v rozhovoru pro jinou publikaci, Friedman obvinil Palinovou, že použila svého syna Triga jako politického podpěrného pro získávání hlasů. Mám normální život a Palinův syn by se měl brát jako normální, spíše než jako bochník francouzského chleba. ) [9] . K tomu Seth MacFarlane v talk show Real Time s Billem Maherem řekl, že takovými hlasitými prohlášeními se Sarah Palin jednoduše snaží chránit lidi s Downovým syndromem a Fay Friedman chce zdůraznit: nepotřebuje soucit od Palinové ( Palinovo rozhořčení je troufalým pokusem bránit lidi s Downovým syndromem; Friedmanovo prohlášení je jejím způsobem, jak říct, že nepotřebuje předstíraný soucit od Palina ) [10] . Patrick Warburton (hlas policejního důstojníka Joea Swansona) zopakoval Palin a uvedl, že se proti vtipu osobně ohradil: „Vím, že každý má stejnou příležitost, ale jsou některé věci, které mi nepřijdou vtipné.“ [
11]
Kritika
Poznámky
- ↑ "Rodinný chlap" Extra velké médium na internetové filmové databázi
- ↑ „Extra Large Medium“ Non-Sequiturs vysvětleno na Sling.com
- ↑ "Rodinný chlap" Extra Large Medium (2010) - Kompletní obsazení a štáb
- ↑ Bauer, E. Patricia. Foxův 'Family Guy' vylepšuje Downův syndrom, Palin (15. února 2010). Datum přístupu: 16. února 2010. Archivováno z originálu 15. dubna 2012. (neurčitý)
- ↑ Fox Hollywood — Jaké zklamání
- ↑ Sarah Palin odpovídá „Family Guy“ . huffington post. Datum přístupu: 17. února 2010. Archivováno z originálu 15. dubna 2012. (neurčitý)
- ↑ Název : Sarah Palin vs. 'Family Guy': Seth MacFarlane odpovídá. Vydání : Los Angeles Times . Datum : 16. února 2010. Obnoveno : 20. února 2010. Citace : "Od svého počátku používá 'Family Guy' jako základ svého humoru kousavou satiru. Pořad je "pachatelem rovných příležitostí."
- ↑ Hlasový herec 'Family Guy' říká Palin 'Nemá smysl pro humor' . The New York Times (18. února 2010). Datum přístupu: 18. února 2010. Archivováno z originálu 15. dubna 2012. (neurčitý)
- ↑ Herečka z 'Family Guy' říká, že Sarah Palin hledá hlasy . Angličtina The Insider (19. února 2010). Datum přístupu: 20. února 2010. Archivováno z originálu 15. dubna 2012. (neurčitý)
- ↑ Talk Show: V reálném čase s Billem Maherem. TV kanál: HBO. Datum: 19. února 2010 Citace: „Byla to herečka, která byla frustrovaná tím, že to, co si myslím, že Sarah Palin dělala, bylo, že vystoupila a řekla, že jsem tu, abych vás bránila. A co řekla herečka Andrea, bylo, že tohle nepotřebuji, miluji svůj život. Jsem velmi šťastný a nepotřebuji, abyste použili tento kousek kresleného filmu k inspirování falešného soucitu, protože jsem velmi šťastný a velmi spokojený se svým životem."
- ↑ Lisa de Moraes. Herec Warburton ve filmu "Family Guy" přebírá názor Sarah Palinové (v angličtině) na voices.washingtonpost.com , 24. února 2010
- ↑ Seidman, Robert. TV Ratings Sunday: Olympics Take Night, but Undercover Boss Strong in Second Outing . TV podle čísel . Datum přístupu: 17. února 2010. Archivováno z originálu 15. dubna 2012. (neurčitý)
- ↑ "Boy Meets Curl"/"Buried Pleasure"/"Extra Large Medium"/"Ať vyhraje ten nejlepší Stan" . Angličtina Klub A.V. (15. února 2010). Datum přístupu: 15. února 2010. Archivováno z originálu 15. dubna 2012. (neurčitý)
- ↑ Family Guy: Recenze "Extra Large Medium" . IGN _ Datum přístupu: 16. února 2010. Archivováno z originálu 15. dubna 2012. (neurčitý)
- ↑ Neděle se Sethem: Láska je zlá a někdy násilná, ale je věčná . Angličtina TV Squad (15. února 2010). Získáno 3. března 2010. Archivováno z originálu dne 15. dubna 2012. (neurčitý)
- ↑ "Family Guy" na Foxu . Angličtina Televizní rada rodičů (26. února 2010). Získáno 1. března 2010. Archivováno z originálu 15. dubna 2012. (neurčitý)
- ↑ 62. vítězové a nominovaní Primetime Emmy Awards na emmys.com
Odkazy
Tematické stránky |
|
---|
Epizody osmé sezóny animovaného seriálu "Family Guy" |
---|
Roční období
|