„ I am Error “ (z angličtiny – „I am Error“, doslova „I am Error“) je citát z videohry Zelda II: The Adventure of Link z roku 1987 . Citát pochází od obyvatele jménem Error ve městě Ruto. V původní japonské verzi hry je tato linie Ore no na wa Erā da... (オレノ ナハ エラーダ... Ore no na ha Erā: yes... ) , což v překladu znamená „Jmenuji se Error. ...".
Všeobecně se věří, že takové neočekávané jméno postavy bylo vtipem programátorů, protože hra má také podobnou postavu jménem Bagu (バ グ Bagu ) , což znamená „ softwarová chyba “. Ve výpočetní technice je chyba chybou v kódu, která může vést k chybě. Předpokládá se tedy, že „chyba“ a „chyba“ tvoří komickou, intrauniverzální paralelu. V anglické verzi hry bylo jméno Era přeloženo jako Error, zatímco jméno Bagu nebylo přeloženo. Mnoho hráčů proto nepochopilo vtip a věřilo, že fráze „I am Error“ byla buď špatně přeložena, nebo byla napsána chybně nebo šlo o chybovou zprávu.
Tato fráze se od té doby stala součástí folklóru Nintendo Entertainment System a kolem roku 2000 se vyvinula v raný internetový mem. Objevila se v řadě her včetně Super Paper Mario , The Binding of Isaac , Guacamelee! a Cadence of Hyrule .
Zelda II: The Adventure of Link byla vydána v Japonsku 14. ledna 1987 a mezinárodně koncem roku 1988. Hráč ovládá Linka , když cestuje přes Hyrule ve snaze zachránit princeznu Zeldu . Na začátku hry Link dorazí do města Ruto, kde může vstoupit do domu obývaného vousatým mužem ve fialovém hábitu. Pokud se k němu hráč přiblíží, oznámí: „I am Error“ (z angličtiny – „I am Error“).
Mnoho zmatených hráčů si myslelo, že tato záhadná fráze byla textová chyba nebo závada ve hře, ale ve skutečnosti tomu tak není. Tento řádek je správným anglickým překladem původního japonského textu Ore no na wa Erā da... (オレノ ナハ エラーダ... Ore no na ha Erā: yes... ) , jehož přesnější překlad by byl „ Jmenuji se Error... » [nb 1] [1] . Zpočátku postava neříká nic jiného. Když však hráč postupuje směrem k přístavnímu městu Mido, jeden z vesničanů radí Linkovi: "Zeptej se Ruta na chybu ohledně paláce." Pokud se pak hráč vrátí do Error, dá Linkovi vodítko, jak se dostat do Island Palace, třetího dungeonu hry.
I když neexistuje žádné oficiální vysvětlení původu postavy Erā/Error z Nintenda, všeobecně se má za to, že jeho jméno bylo vtipem programátorů hry. Kromě Error hra obsahuje také postavu jménem Bagu (バ グ Bagu ) , což znamená „ [softwarová] chyba “. Ve výpočetní technice je chyba chyba v kódu, která může vést k jedné nebo více chybám. Bagu/Bug žije poblíž Error, žije v domě skrytém v lese jižně od Ruta. Obě postavy vypadají stejně, až na to, že Error má na sobě fialovou tuniku, zatímco Bug má na sobě červenou. Proto se předpokládá, že jeden z vývojářů pojmenoval jednu postavu Error a druhou Bug, což vedlo k vtipnému tematickému propojení ve univerzu hry [1] [2] [3] . Když byla hra přeložena do angličtiny, jméno Ery bylo správně přeloženo jako Chyba, ale Baguovo jméno nebylo přeloženo jako Bug, což vedlo recenzenta oficiálního časopisu Nintendo k závěru: "Ve skutečnosti je Bagu chyba, protože jeho jméno bylo přeloženo nesprávně." a měl to být Bug. Takhle“ [4] .
Překladatel Clyde Mandelin, který pracoval na překladu Mother 3 , napsal, že citát „I am Error“ je často mylně považován za chybu překladu, a je dokonce považován za „jednu z největších překladatelských chyb v raných hrách NES“, i když ve skutečnosti tomu tak není. chyba [1] . Další mylná představa o Errorovi je, že jeho jméno je překlep a mělo být Errol [5] [6] [7] [8] . Původní japonský text však dokazuje, že to není pravda. Důvod, proč je tato fráze často považována za překlad nebo pravopisnou chybu, je nejpravděpodobnější proto, že mnoho raných her z 80. a 90. let, včetně první hry ze série Zelda , bylo plné chybných překladů a nekvalitní anglické prózy (" ingrish ") [2 ] . Slavným příkladem toho je fráze „ Všechny vaše základny patří nám “ ze hry Zero Wing z roku 1989 [9] .
Kolem roku 2000 se mem „I am Error“ stal jedním z prvních internetových memů . Podle Bena Hu, zakladatele Cheezburger Inc., byl mem inspirován úspěchem memu „ All your base are include to us “, který inspiroval řadu memů založených na „ ingrish “ citacích ze starých her, jako je „ A Winner is You“ z her Pro Wrestling na NES [9] . Předpokládá se, že vtip „All your base“ vznikl v roce 1998 a získal popularitu v letech 2000-2001, což dává určitou představu o tom, kdy měl meme „I am Error“ vzniknout [10] .
Přestože se jedná o menší nehratelnou postavu , Error se stal součástí folklóru NES a byl zmiňován v několika médiích. Například Emily Gera z VideoGamer ho zařadila na seznam „nejpodivnějších jmen herních postav“, popisující jej jako „pravděpodobně jednu z nejslavnějších vedlejších postav všech dob“ [11] . GamesRadar+ zařadil jeho frázi do seznamu 40 nejčastěji opakovaných citací [12] . GameSpot tuto frázi zmínil v článku o špatném překladu ve videohrách a nazval ji „podivností překladu“ [13] . IGN ji zařadilo na svůj seznam nejhorších herních citátů na číslo dvě. Redaktor vtipkoval, že Errorova „záhada“ byla „na stejné úrovni jako Bigfoot a Loch Ness Monster “ [14] . Brett Stabell z The Escapist nazval Error „průkopníkem herního humoru“ a citát použil jako podtitul svého článku [15] . Recenze Castlevania II: Simon's Quest od Nintendo Life poznamenala, že texty hry jsou podobné „I am Error“, což přirovnává chaotický překlad hry k této frázi [16] .
Přibližně od roku 2012 do roku 2015 se na stránce 404 webu nintendo.co.uk četlo „I am Error“ a představovala samotná postava [17] . Na E3 2014 , během prezentace v Nintendo Treehouse of Super Smash Bros. pro Wii U zobrazovalo chybovou stránku založenou na scéně „I am Error“ poté, co došlo k technickým potížím [18] .
Nathan Altis napsal knihu I Am Error, pojmenovanou po této postavě, která nastiňuje technickou historii Nintendo Entertainment System se zaměřením na technická omezení a jejich vliv na hry. Vyšlo v květnu 2015 nakladatelstvím MIT Press [19] .
Druhý den prezentace Nintendo Treehouse na E3 2019 se po krátkém výpadku proudu v South Hall ukázala obrazovka s nápisem „I am Error“ [20] [21] .
Super Paper Mario 2007 obsahuje souboj s bossem jménem Fractail, robotický drak. V určitém okamžiku je hacknut, což ho přiměje pronést několik zmatených frází, včetně „Jsem chyba. Stisknutím libovolné klávesy restartujte" [22] . Úspěch ve hře Guacamelee! byl nazýván „I Am Error“ [23] . Podobný počin má i hra Zeno Clash II z roku 2013 [24] . Citát je také použit ve hře Fossil Fighters: Champions [25] . Vývojář videoher Edmund McMillen odkazoval na tento citát ve dvou ze svých her: Time Fcuk a The Binding of Isaac [26] [27] . Ve hře Splatoon 2 z roku 2017 Pearl říká „I am Error“, když její Retro tým prohraje Splatfest ve prospěch Marina's Modern týmu [28] . Pokud hráč ve hře Cadence of Hyrule z roku 2019 najde způsob, jak se dostat mimo svět, narazí v domě na postavu, která říká „I AM ERROR“. Když s ním znovu mluví, říká si „Error Houlihan“, což je odkaz na pokoj Chrise Houlihana v A Link to the Past [29] .
The Legend of Zelda | Série||
---|---|---|
Hlavní série |
| |
Spin-off |
| |
Vesmír | ||
jiný |
| |
Související hry |
|